Lyrics and translation Daniel Balavoine - Me laisse pas m'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
m′aimes
И
если
ты
меня
любишь
Si
c'est
un
problème
Если
это
проблема
Je
reste
quand
même
Я
все
равно
остаюсь.
Pour
te
câliner
Чтобы
обнять
тебя
Et
si
j′ai
de
la
fièvre
Что,
если
у
меня
температура?
Je
m'endors
sur
tes
lèvres
Я
засыпаю
на
твоих
губах.
Et
je
vide
mes
peines
И
я
опустошаю
свои
печали
En
baisers
salés
В
соленых
поцелуях
Et
si
mes
larmes
te
gênent
И
если
мои
слезы
будут
тебе
мешать
Me
laisse
pas
m'y
noyer
Не
дай
мне
утонуть
там.
Et
toutes
mes
souffrances
И
все
мои
страдания
Salissent
ta
présence
Оскверняют
твое
присутствие
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаешь
молча.
Pour
mieux
me
protéger
Чтобы
лучше
защитить
меня
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
позволяй
мне
уйти.
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
позволяй
мне
уйти.
Et
devant
tes
souffrances
И
перед
твоими
страданиями
Je
rêve
de
puissance
Я
мечтаю
о
силе
Et
la
pluie
recommence
И
снова
начинается
дождь
À
mouiller
mes
souliers
Чтобы
намочить
мои
туфли.
Je
t'interdis
de
me
regarder
Я
запрещаю
тебе
смотреть
на
меня.
Quand
je
commence
à
pleurer
Когда
я
начинаю
плакать
Et
si
je
t′aime
Что,
если
я
тебя
люблю?
Si
c'est
un
problème
Если
это
проблема
Tu
restes
quand
même
Ты
все
равно
останешься.
Pour
tout
pardonner
Чтобы
все
простить
Comme
un
chien
de
faïence
Как
фаянсовая
собака.
Ma
pauvre
défaillance
Моя
бедная
неудача
Se
perd
et
se
balance
Теряется
и
качается
Pour
finir
à
tes
pieds
Чтобы
оказаться
у
твоих
ног.
Et
si
tes
larmes
me
gênent
И
если
твои
слезы
будут
меня
раздражать
Je
viendrai
m′y
noyer
Я
приду
туда
и
утону.
Et
toutes
mes
souffrances
И
все
мои
страдания
Salissent
ta
présence
Оскверняют
твое
присутствие
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаешь
молча.
Pour
mieux
me
protéger
Чтобы
лучше
защитить
меня
Me
laisse
pas
m'en
aller
Не
позволяй
мне
уйти.
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
позволяй
мне
уйти.
Et
revient,
revient
l'impuissance
И
возвращается,
возвращается
бессилие
Quand
s'écroule
Byzance
Когда
рушится
Византия
Tu
te
lèves
en
silence
Ты
встаешь
молча.
Pour
me
re-couronner
Чтобы
снова
увенчать
меня
Et
si
tu
crois
que
je
peux
régner
И
если
ты
думаешь,
что
я
могу
править
Me
laisse
pas
m′en
aller
Не
позволяй
мне
уйти.
Et
ta
seule
insolence
И
твоя
единственная
наглость
C′est
de
me
faire
confiance
Это
доверие
мне
Un
peu
de
ton
absence
Немного
твоего
отсутствия
Est
une
infirmité
Это
немощь
Je
te
laisserai
pas
t'en
aller
Я
не
позволю
тебе
уйти.
Si
tu
m′laisses
pas
m'en
aller
Если
ты
не
позволишь
мне
уйти
Je
te
laisserai
pas
t′en
aller
Я
не
позволю
тебе
уйти.
Si
tu
m'laisses
pas
m′en
aller
Если
ты
не
позволишь
мне
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.