Lyrics and translation Daniel Balavoine - Mon fils ma bataille (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon fils ma bataille (Live à l'Olympia / 1981)
Мой сын, моя битва (Live à l'Olympia / 1981)
Ça
fait
longtemps
que
t′es
parti
maintenant
Давно
ты
ушла,
Je
t'écoute
démonter
ma
vie
en
pleurant
Я
слушаю,
как
ты,
рыдая,
разрушаешь
мою
жизнь.
Si
j′avais
su
qu'un
matin
je
serais
là,
sali,
jugé
sur
un
banc
Если
бы
я
знал,
что
однажды
утром
окажусь
здесь,
опозоренный,
осуждаемый
на
скамье
Par
l'ombre
d′un
corps
que
j′ai
serré
si
souvent
Тенью
тела,
которое
я
так
часто
обнимал,
Pour
un
enfant
Ради
ребенка.
Tu
leur
dis
que
mon
métier
c'est
du
vent
Ты
говоришь
им,
что
моя
профессия
— ветер,
Qu′on
ne
sait
pas
ce
que
je
serai
dans
un
an
Что
никто
не
знает,
кем
я
буду
через
год.
S'ils
savaient
que
pour
toi
avant,
de
tous
les
chanteurs
j′étais
le
plus
grand
Если
бы
они
знали,
что
для
тебя
раньше
из
всех
певцов
я
был
самым
великим,
Et
que
c'est
pour
ça
que
tu
voulais
un
enfant
И
что
именно
поэтому
ты
хотела
ребенка
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille
Меня
не
пугают,
мой
сын
— моя
битва.
Fallait
pas
qu'elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
Oh
j′vais
tout
casser
О,
я
все
разрушу,
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles
Если
вы
прикоснетесь
к
плоду
моих
чресл.
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
Не
надо
было
тебе
уходить.
Bien
sûr
c′est
elle
qui
l'a
porté
et
pourtant
Конечно,
это
ты
его
выносила,
и
все
же
C′est
moi
qui
lui
construis
sa
vie
lentement
Это
я
медленно
строю
его
жизнь.
Tout
ce
qu'elle
peut
dire
sur
moi
n′est
rien
à
côté
du
sourire
qu'il
me
tend
Все,
что
ты
можешь
сказать
обо
мне,
ничто
по
сравнению
с
улыбкой,
которую
он
мне
дарит.
L'absence
a
des
torts
que
rien
ne
défend
У
отсутствия
есть
недостатки,
которые
ничем
не
оправдать.
C′est
mon
enfant
Это
мой
ребенок.
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille
Меня
не
пугают,
мой
сын
— моя
битва.
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
Oh,
j'vais
tout
casser
О,
я
все
разрушу,
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles
Если
вы
прикоснетесь
к
плоду
моих
чресл.
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
Не
надо
было
тебе
уходить.
Les
juges
et
les
lois
Судьи
и
законы
Ça
me
fait
pas
peur
Меня
не
пугают.
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
Oh
j'vais
tout
casser
О,
я
все
разрушу,
Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles,
oh,
oh,
oh
Если
вы
прикоснетесь
к
плоду
моих
чресл,
о,
о,
о.
Les
juges
(et
les
lois)
Судьи
(и
законы)
(Ça
me
fait
pas
peur,
c′est
mon
fils
ma
bataille)
(Меня
не
пугают,
мой
сын
— моя
битва.)
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille,
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
(J′vais
tout
casser)
(Я
все
разрушу)
(Si
vous
touchez
au
fruit
de
mes
entrailles)
(Если
вы
прикоснетесь
к
плоду
моих
чресл.)
(Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh)
(Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о)
(Les
juges
et
les
lois)
(Судьи
и
законы)
Ça
me
fait
pas
peur
Меня
не
пугают.
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
Oh
j'vais
tout
casser
О,
я
все
разрушу,
Si
vous
touchez...
Если
вы
прикоснетесь...
Fallait
pas
qu'elle
s′en
aille
oh,
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о,
о
Fallait
pas
qu′elle
s'en
aille
oh,
oh
Не
надо
было
тебе
уходить,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.