Daniel Balavoine - Ne parle pas de malheur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Balavoine - Ne parle pas de malheur




Dans le vertige et le doute
В головокружении и сомнениях
Comme une armée en déroute
Как разгромленная армия
Qui attend
Кто ждет
Qu'une étoile guide sa route
Пусть звезда направит свой путь
Dans ce vide que je redoute
В этой пустоте, которой я боюсь
Je t'attends
Я жду тебя.
Je refais l'histoire
Я переделываю историю
Tout va vite
Все идет быстро
Paumé dans le noir
Потертый в темноте
Tout va trop vite
Все идет слишком быстро
ça fait déjà trop longtemps
прошло уже слишком много времени
Depuis ton départ
После твоего отъезда
Tout va vite
Все идет быстро
Tu m'as laissé dans le brouillard
Ты оставил меня в тумане.
Dis-moi vite
Скажи мне быстро
Si c'est trop tôt ou trop tard
Если это слишком рано или слишком поздно
Oh ne parle pas de malheur
О, не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Et sur mes polaroïds
И на моих полароидах
Je te dessine une ride
Я нарисую тебе морщинку.
Je t'attends
Я жду тебя.
Il faut que tu sois lucide
Тебе нужно быть ясной.
Te vieillir est un suicide
Стареть - это самоубийство.
Mais j'attends
Но я жду
Et dans ma mémoire
И в моей памяти
Tout va vite
Все идет быстро
Quand je veux te voir
Когда я захочу тебя увидеть
Tout va trop vite
Все идет слишком быстро
ça fait déjà trop longtemps
прошло уже слишком много времени
Depuis ton départ
После твоего отъезда
Tout va vite
Все идет быстро
Tu m'as laissé dans le brouillard
Ты оставил меня в тумане.
Dis-moi vite
Скажи мне быстро
Si c'est trop tôt ou trop tard
Если это слишком рано или слишком поздно
Oh, tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Parle pas de malheur
Не говори о несчастье.
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
{Choeurs:} Je perds la mémoire
{Хоры:} я теряю память
Tout va vite
Все идет быстро
Je veux te revoir
Я хочу увидеть тебя снова.
Tout va trop vite
Все идет слишком быстро
ça fait déjà trop longtemps
прошло уже слишком много времени
Depuis ton départ
После твоего отъезда
Tout va vite
Все идет быстро
Tu m'as laissé dans le brouillard
Ты оставил меня в тумане.
Dis-moi vite
Скажи мне быстро
Si c'est trop tôt ou trop tard
Если это слишком рано или слишком поздно
Oh ne parle pas de malheur
О, не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Oh ne parle pas de mal-heur
О, не говори о плохом.
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли
Ne parle pas de malheur
Не говори о несчастье
Oh tu me fais trop mal
О, ты причиняешь мне слишком много боли





Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine


Attention! Feel free to leave feedback.