Lyrics and translation Daniel Balavoine - Pauvre Nicolas
Pauvre
Nicolas
s′en
allait
à
l'école
Бедный
Николас
уходил
в
школу.
Quand
il
avait
fini
de
boire
tout
son
bol
Когда
он
закончил
пить
всю
свою
миску
De
chocolat,
pauvre
Nicolas
(pauvre
Nicolas)
Шоколад,
бедный
Николас
(бедный
Николас)
Pauvre
Nicolas
(pauvre
Nicolas)
Бедный
Николас
(бедный
Николас)
En
passant
par
l′avenue
Casanova
Проезжая
по
авеню
Казанова
Avec
son
cartable
et
son
écharpe
en
soie
Со
своей
школьной
сумкой
и
шелковым
шарфом
Parlait
tout
bas,
pauvre
Nicolas
Говорил
тихо,
бедный
Николас.
C'est
pas
ma
faute
à
moi
Это
не
моя
вина.
Si
c'est
comme
ça
Если
это
так
Il
était
encore
perdu
dans
ses
rêves
Он
все
еще
был
потерян
в
своих
мечтах
Et
les
autres
élèves
И
другие
ученики
Pensaient
qu′il
venait
du
pays
des
fous
Думали,
что
он
из
страны
безумцев
Des
mots
de
velours
coulaient
de
ses
lèvres
Бархатные
слова
текли
с
ее
губ
En
torrent
d′amour
flou
В
потоке
нечеткой
любви
Il
voulait
construire
un
monde
sans
soldat
Он
хотел
построить
мир
без
солдат
Et
décorer
tous
les
déserts
de
lilas
И
украсьте
все
пустыни
сиренью
Et
de
vermeilles,
pauvre
Nicolas
(pauvre
Nicolas)
И
алые,
бедный
Николай
(бедный
Николай)
Pauvre
Nicolas
(pauvre
Nicolas)
Бедный
Николас
(бедный
Николас)
Il
pensait
qu'il
fallait
se
mettre
d′accord
Он
подумал,
что
нужно
договориться.
Pour
qu'un
matin
le
soleil
se
lève
au
nord
Чтобы
однажды
утром
солнце
взошло
на
севере
De
ses
merveilles,
pauvre
Nicolas
О
его
чудесах,
бедный
Николас
Il
ne
comprenait
pas
pourquoi
Он
не
понимал,
почему
Les
gens
le
montraient
du
doigt
Люди
показывали
на
него
пальцем
C′était
comme
ça
Это
было
так
Il
était
encore
perdu
dans
ses
rêves
Он
все
еще
был
потерян
в
своих
мечтах
Et
les
autres
élèves
И
другие
ученики
Pensaient
qu'il
venait
du
pays
des
fous
Думали,
что
он
из
страны
безумцев
Des
mots
de
velours
coulaient
de
ses
lèvres
Бархатные
слова
текли
с
ее
губ
En
torrent
d′amour
flou
В
потоке
нечеткой
любви
Il
était
encore
perdu
dans
ses
rêves
Он
все
еще
был
потерян
в
своих
мечтах
Et
les
autres
élèves
И
другие
ученики
Pensaient
qu'il
venait
du
pays
des
fous
Думали,
что
он
из
страны
безумцев
Des
mots
de
velours
coulaient
de
ses
lèvres
Бархатные
слова
текли
с
ее
губ
En
torrent
d'amour
flou
В
потоке
нечеткой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.