Daniel Balavoine - Pour la femme veuve qui s'éveille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Balavoine - Pour la femme veuve qui s'éveille




Pour la femme veuve qui s'éveille
Для вдовы, пробуждающейся
Petite jaune au boulot
Маленькая китаяночка на работе,
Courbée l′échine
Сгорбленная спина,
Femme douce vit dans les nuits câlines
Нежная женщина живёт в ласковых ночах
En bleus de Chine
В китайском шёлке,
Aux frontières de Shanghaï
На окраинах Шанхая.
Faut bien qu'elle travaille
Она должна работать,
Pour nourrir
Чтобы прокормить,
Nourrir ses fils
Прокормить своих сыновей.
Et dans le monde c′est partout pareil
И в мире везде так же
Pour la femme veuve qui s'éveille
Для вдовы, пробуждающейся,
Comme celle de Koustanaï
Как та, из Кустаная,
Dont l'amant n′est qu′un détail
Чей возлюбленный лишь воспоминание,
Mort au camp de travail
Погиб в трудовом лагере,
Seul champ de bataille
Единственном поле битвы.
Oh inconnue
О, незнакомка,
Dont la peine insoutenable
Чья невыносимая боль
Est insoutenue
Не поддерживается никем,
Met son cœur à nu
Обнажает своё сердце,
Fait comme une entaille
Как открытую рану,
Une entaille
Открытую рану.
Petite noire en tempo pilait le mil
Маленькая чернокожая в ритме толчёт просо,
Bébé dans le dos penchée sur une terre
Ребёнок на спине, склонившись над землёй,
Lâche et hostile
Бесплодной и враждебной,
Fille du peuple Massaïs
Дочь народа масаи,
Sue à son travail
Потеет на работе,
Gardant le sourire
Сохраняя улыбку.
Et dans le monde c'est partout pareil
И в мире везде так же
Pour la femme veuve qui s′éveille
Для вдовы, пробуждающейся.
L'ennemi t′assaille
Враг нападает,
Autour de toi resserre ses mailles
Вокруг тебя сжимает свои сети.
Femme de Shanghaï
Женщина из Шанхая
Ou de Koustanaï
Или из Кустаная,
Du peuple massaïs
Из народа масаи,
Veuve d'un monde qui défaille
Вдова умирающего мира,
Rien ne peut égaler ta taille
Ничто не может сравниться с твоей стойкостью.





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! Feel free to leave feedback.