Lyrics and translation Daniel Balavoine - Quand on arrive en ville (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Quand
tout
l'monde
dort
tranquille
Когда
все
спокойно
спят
Dans
les
banlieues-dortoirs
В
пригородах-общежития
C'est
l'heure
où
les
zonards
Это
время,
когда
Зонары
Descendent
sur
la
ville
Спускаются
по
городу
Qui
est-ce
qui
viole
les
filles
Кто
насилует
девушек
Le
soir
dans
les
parkings
Вечером
на
парковках
Qui
met
le
feu
aux
buildings
Кто
поджигает
здания
C'est
toujours
les
zonards
Это
все
еще
Зонары
Alors,
c'est
la
panique
sur
les
boulevards
Итак,
это
паника
на
бульварах
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Tout
le
monde
change
de
trottoir
Все
переходят
на
другой
тротуар
On
n'a
pas
l'air
viril
Мы
не
выглядим
мужественными
Mais
on
fait
peur
à
voir
Но
нам
страшно
смотреть.
Des
gars
qui
se
maquillent
Парни,
которые
делают
макияж
Ça
fait
rire
les
passants
Это
заставляет
прохожих
смеяться
Mais
quand
ils
voient
du
sang
Но
когда
они
видят
кровь
Sur
nos
lames
de
rasoirs
На
наших
бритвенных
лезвиях
Ça
fait
comme
un
éclair
dans
le
brouillard
Это
как
молния
в
тумане
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Nous,
tout
ce
qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливым,
пока
ты
не
состаришься
On
n'a
pas
l'temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
Нет
времени
ждать,
пока
30
лет
Nous,
tout
ce
qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливым,
пока
ты
не
состаришься
On
prend
tout
ce
qu'on
peut
prendre
en
attendant
Мы
берем
все,
что
можем,
пока
ждем.
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
On
arrive
de
nulle
part
Мы
пришли
из
ниоткуда
On
vit
sans
domicile
Мы
живем
без
дома
On
dort
dans
des
hangars
Мы
спим
в
сараях.
Le
jour
on
est
tranquilles
Днем
мы
спокойны.
On
passe
incognito
Мы
проводим
инкогнито
Le
soir
on
change
de
peau
Вечером
мы
меняем
кожу
Et
on
frappe
au
hasard
И
мы
наносим
случайный
удар
Alors,
préparez-vous
pour
la
bagarre
Итак,
приготовьтесь
к
драке
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Quand
la
ville
souterraine
Когда
подземный
город
Est
plongée
dans
le
noir
Погружается
в
темноту
Les
gens
qui
s'y
promènent
Люди,
которые
там
гуляют
Ressortent
sur
des
brancards
Выносят
на
носилках
On
agit
sans
mobile
Мы
действуем
без
мобильного
телефона
Ça
vous
paraît
bizarre
Вам
это
кажется
странным
C'est
peut-être
qu'on
est
débile
Может
быть,
мы
просто
глупы.
C'est
peut-être
par
désespoir
Может
быть,
это
от
отчаяния
Du
moins
c'est
ce
que
disent
les
journaux
du
soir
По
крайней
мере,
так
говорят
вечерние
газеты
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Nous,
tout
ce
qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливым,
пока
ты
не
состаришься
On
n'a
pas
l'temps
d'attendre
d'avoir
30
ans
Нет
времени
ждать,
пока
30
лет
Nous,
tout
ce
qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
чего
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливым,
пока
ты
не
состаришься
On
prend
tout
ce
qu'on
peut
prendre
en
attendant
Мы
берем
все,
что
можем,
пока
ждем.
Quand
viendra
l'an
2000
Когда
наступит
2000
год
On
aura
40
ans
Нам
исполнится
40
лет.
Si
on
vit
pas
maintenant
Если
мы
не
будем
жить
сейчас
Demain
il
sera
trop
tard
Завтра
будет
слишком
поздно.
Qu'est-ce
qu'on
va
faire
ce
soir
Что
мы
будем
делать
сегодня
вечером
On
va
peut-être
tout
casser
Может,
мы
все
разобьем?
Si
vous
allez
danser
Если
вы
собираетесь
танцевать
Ne
rentrez
pas
trop
tard
Не
возвращайтесь
домой
слишком
поздно
De
peur
qu'on
égratigne
vos
Jaguars
Чтобы
мы
не
поцарапали
ваших
Ягуаров.
Préparez-vous
pour
la
bagarre
Приготовьтесь
к
драке
C'est
la
panique
sur
les
boulevards
Это
паника
на
бульварах
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приедем
в
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plamondon Luc
Attention! Feel free to leave feedback.