Lyrics and translation Starmania - Quand on arrive en ville - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on arrive en ville - Remastered
Когда мы приходим в город - Ремастеринг
Quand
tout
l'monde
dort
tranquille
Когда
все
мирно
спят
Dans
les
banlieues-dortoir
В
своих
спальных
районах
C'est
l'heure
où
les
zonards
descendent
sur
la
ville
Это
время,
когда
шпана
спускается
в
город
Qui
est-ce
qui
viole
les
filles
Кто
насилует
девчонок
Le
soir
dans
les
parkings
Вечером
на
парковках
Qui
met
l'feu
aux
buildings
Кто
поджигает
небоскребы
C'est
toujours
les
zonards
Это
всегда
шпана
Alors
c'est
la
panique
sur
les
boulevards
И
начинается
паника
на
бульварах
Quand
on
arrive
en
ville...
Когда
мы
приходим
в
город...
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Tout
l'monde
change
de
trottoir
Все
меняют
тротуар
On
a
pas
l'air
virils
Мы
не
выглядим
мужественно
Mais
on
fait
peur
à
voir
Но
наводим
страх
своим
видом
Des
gars
qui
se
maquillent
Парни,
которые
красятся
Ça
fait
rire
les
passants
Это
смешит
прохожих
Mais
quand
ils
voient
du
sang
Но
когда
они
видят
кровь
Sur
nos
lames
de
rasoir
На
наших
лезвиях
бритв
Ça
fait
comme
un
éclair
dans
le
brouillard
Это
как
вспышка
молнии
в
тумане
Quand
on
arrive
en
ville...
Когда
мы
приходим
в
город...
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Мы,
все,
чего
мы
хотим
- это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
être
vieux
Быть
счастливыми
до
того,
как
состаримся
On
n'a
pas
l'temps
d'attendre
d'avoir
trente
ans
У
нас
нет
времени
ждать,
пока
нам
исполнится
тридцать
Nous
tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Мы,
все,
чего
мы
хотим
- это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
être
vieux
Быть
счастливыми
до
того,
как
состаримся
On
prend
tout
c'qu'on
veux
mais
en
attendant
Мы
берем
все,
что
хотим,
но
пока
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
On
arrive
de
nulle
part
Мы
приходим
из
ниоткуда
On
vit
sans
domicile
Мы
живем
без
дома
On
dort
dans
des
hangars
Спим
в
ангарах
Le
jour
on
est
tranquille
Днем
мы
спокойны
On
passe
incognito
Остаемся
незамеченными
Le
soir
on
change
de
peau
Вечером
мы
меняемся
Et
on
frappe
au
hasard
И
бьем
наугад
Alors
préparez
vous
pour
la
bagarre
Так
что
приготовьтесь
к
драке
Quand
on
arrive
en
ville...
Когда
мы
приходим
в
город...
Quand
la
ville
souterraine
Когда
подземный
город
Est
plongée
dans
le
noir
Погружается
во
тьму
Les
gens
qui
s'y
promènent
ressortent
sur
des
brancards
Люди,
которые
там
гуляют,
возвращаются
на
носилках
On
agit
sans
mobile
Мы
действуем
без
мотива
Ça
vous
paraît
bizarre
Вам
это
кажется
странным
C'est
p't
être
qu'on
est
débile
Может
быть,
мы
чокнутые
C'est
p't
être
par
désespoir
Может
быть,
от
отчаяния
Du
moins
c'est
ce
que
disent
les
journaux
du
soir
По
крайней
мере,
так
говорят
в
вечерних
новостях
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Nous
tout
ce
qu'on
veut,
c'est
être
heureux
Мы,
все,
чего
мы
хотим
- это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми
до
того,
как
состаримся
On
a
pas
le
temps
d'attendre
d'avoir
trente
ans
У
нас
нет
времени
ждать,
пока
нам
исполнится
тридцать
Nous
tout
ce
qu'on
veut,
c'est
être
heureux
Мы,
все,
чего
мы
хотим
- это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Быть
счастливыми
до
того,
как
состаримся
Nous
on
prend
tout
ce
qu'on
peut
en
attendant
Мы
берем
все,
что
можем,
пока
Quand
viendra
l'an
2000
on
aura
40
ans
Когда
наступит
2000
год,
нам
будет
по
40
лет
Si
on
vit
pas
maintenant,
demain
il
sera
trop
tard
Если
мы
не
будем
жить
сейчас,
завтра
будет
слишком
поздно
Qu'est-ce
qu'on
va
faire
ce
soir
Что
мы
будем
делать
сегодня
вечером
On
va
peut-être
tout
casser
Может
быть,
все
разрушим
Si
vous
allez
danser
ne
rentrez
pas
trop
tard
Если
пойдете
танцевать,
не
возвращайтесь
слишком
поздно
De
peur,
qu'on
égratigne
vos
Jaguars
Чтобы
мы
не
поцарапали
ваши
Ягуары
Préparez
vous
pour
la
bagarre
Готовьтесь
к
драке
C'est
la
panique
sur
les
boulevards
На
бульварах
паника
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приходим
в
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger (f 1)
Attention! Feel free to leave feedback.