Lyrics and translation Daniel Balavoine - S.O.S. d'un terrien en détresse (Live) - 2009 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.O.S. d'un terrien en détresse (Live) - 2009 Remaster
S.O.S. землянина в беде (концертная запись) - ремастеринг 2009
Pourquoi
je
vis,
pourquoi
je
meurs
Для
чего
я
живу,
для
чего
умираю,
Pourquoi
je
ris,
pourquoi
je
pleure
Для
чего
я
смеюсь,
для
чего
плачу,
Voici
le
S.O.S.
Это
сигнал
бедствия
D'un
terrien
en
détresse
Землянина
в
беде.
J'ai
jamais
eu
les
pieds
sur
terre
Мои
ноги
никогда
не
касались
земли,
J'aimerais
mieux
être
un
oiseau
Лучше
бы
я
был
птицей.
Je
suis
mal
dans
ma
peau
Мне
плохо
в
моей
шкуре,
Je
voudrais
voir
le
monde
à
l'envers
Я
хочу
увидеть
мир
в
перевёрнутом
виде,
Si
jamais
c'était
plus
beau
Вдруг
он
окажется
лучше,
Plus
beau
vu
d'en
haut
Лучше,
если
смотреть
с
высоты,
J'ai
toujours
confondu
la
vie
Я
всегда
путал
жизнь
Avec
les
bandes
dessinées
С
комиксами.
J'ai
comme
des
envies
de
métamorphose
Мне
хочется
преобразиться,
Je
sens
quelque
chose
Я
чувствую
что-то,
Qui
m'attire,
qui
m'attire
Что
влечёт
меня,
влечёт
меня,
Qui
m'attire
vers
le
haut
Что
влечёт
меня
ввысь.
Au
grand
loto
de
l'univers
В
лотерее
Вселенной
J'ai
pas
tiré
le
bon
numéro
Мне
выпал
несчастливый
номер.
Je
suis
mal
dans
ma
peau
Мне
плохо
в
моей
шкуре,
J'ai
pas
envie
d'être
un
robot
Я
не
хочу
быть
роботом:
Métro,
boulot,
dodo
Метро,
работа,
сон.
Pourquoi
je
vis,
pourquoi
je
meurs
Для
чего
я
живу,
для
чего
умираю,
Pourquoi
je
ris,
pourquoi
je
pleure
Для
чего
я
смеюсь,
для
чего
плачу,
Je
crois
capter
des
ondes
Кажется,
я
ловлю
волны,
Venues
d'un
autre
monde
Приходящие
из
другого
мира.
J'ai
jamais
eu
les
pieds
sur
terre
Мои
ноги
никогда
не
касались
земли,
J'aimerais
mieux
être
un
oiseau
Лучше
бы
я
был
птицей.
Je
suis
mal
dans
ma
peau
Мне
плохо
в
моей
шкуре,
Je
voudrais
voir
le
monde
à
l'envers
Я
хочу
увидеть
мир
в
перевёрнутом
виде,
J'aimerais
mieux
être
un
oiseau
Лучше
бы
я
был
птицей.
Dodo
l'enfant
do
Спи,
дитя,
спи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.