Lyrics and translation Daniel Balavoine - Vivre ou survivre
Heure
sonne
matin
Время
звонит
утром
Pleure
chagrin
Плачь
горе
Et
repasse
le
film
humide
И
гладит
влажную
пленку
Du
passé
dans
les
yeux
Из
прошлого
в
глазах
Court
bien
trop
court
Короткий
слишком
короткий
Et
les
appels
au
secours
И
призывы
о
помощи
Savent
qu'un
sourd
n'entend
pas
ce
qu'il
veut
Знайте,
что
глухой
не
слышит
того,
чего
хочет
Et
pourtant
il
veut
vivre
ou
survivre
И
все
же
он
хочет
жить
или
выжить
Sans
poème
Без
стихотворения
Sans
blesser
tous
ceux
qui
l'aiment
Не
причиняя
вреда
всем,
кто
его
любит
Être
heureux,
malheureux
Быть
счастливым,
несчастным
Vivre
seul
ou
même
à
deux
Жить
одному
или
даже
вдвоем
Mais
vivre
pour
toujours
Но
жить
вечно
Sans
discours,
sans
velours
Без
речей,
без
бархата
Sans
les
phrases
inutiles
d'un
vieux
roman
photo
Без
лишних
фраз
из
старого
фото-Романа
Fleurs
fanées
meurent
Увядшие
цветы
умирают
Noir
et
blanc
Черно-белый
Seules
couleurs
Только
цвета
D'un
futur
qui
est
déjà
le
passé
pour
nous
deux
Из
будущего,
которое
уже
является
прошлым
для
нас
обоих
Et
pourtant
il
faut
vivre
ou
survivre
И
все
же
нужно
жить
или
выжить
Sans
poème
Без
стихотворения
Sans
blesser
tous
ceux
qu'on
aime
Не
причиняя
вреда
всем,
кого
мы
любим
Être
heureux,
malheureux
Быть
счастливым,
несчастным
Vivre
seul
ou
même
à
deux
Жить
одному
или
даже
вдвоем
Et
pourtant
il
faut
vivre
ou
survivre
И
все
же
нужно
жить
или
выжить
Sans
poème
Без
стихотворения
Sans
blesser
ceux
qui
nous
aiment
Не
причиняя
вреда
тем,
кто
нас
любит
Être
heureux,
malheureux
Быть
счастливым,
несчастным
Vivre
seul
ou
même
à
deux
Жить
одному
или
даже
вдвоем
Mais
vivre
en
silence
Но
жить
в
тишине
En
pensant
aux
souffrances
de
la
terre
Думая
о
страданиях
земли
Et
se
dire
qu'on
est
pas
les
plus
malheureux
И
сказать
себе,
что
мы
не
самые
несчастные.
Oh
mais
quand
dans
l'amour
О,
но
когда
в
любви
Tout
s'effondre
Все
рушится
Toute
la
misère
du
monde
Все
страдания
мира
N'est
rien
à
côté
d'un
adieu
Нет
ничего
рядом
с
прощанием
Et
pourtant
je
veux
vivre
ou
survivre
И
все
же
я
хочу
жить
или
выжить
Sans
poème
Без
стихотворения
Sans
blesser
tous
ceux
que
j'aime
Не
причиняя
вреда
всем,
кого
я
люблю
Être
heureux,
malheureux
Быть
счастливым,
несчастным
Vivre
seul
ou
même
à
deux
Жить
одному
или
даже
вдвоем
Vivre
ou
survivre
Жить
или
выжить
Seul
ou
même
à
deux
Один
или
даже
вдвоем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.