Daniel Betancourth - Caramelito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Betancourth - Caramelito




Caramelito
Карамелька
Caramelito de miel
Карамелька из мёда,
Tan peligrosa mujer
Такая опасная женщина,
Sabes que intriga tu dulce voz
Ты знаешь, что интригует твой сладкий голос,
Sabes que tienes poder.
Ты знаешь, что у тебя есть власть.
Caramelito que vas
Карамелька, ты идёшь,
Manipulando tambien
Манипулируя тоже,
Sabes que todo lo tienes
Ты знаешь, что у тебя всё есть,
Y nadie en el mundo te puede tener
И никто в мире не может тебя иметь.
Si me haces mal, tu mal sera
Если ты причиняешь мне боль, твоя боль будет,
Enfrio to′ para curarme
Я охладею, чтобы исцелиться,
Si el dolor ya no se va
Если боль не уходит,
Tu solo puedes y te creo todo lo que quieras.
Только ты можешь, и я верю всему, что ты захочешь.
Tu caramelo viene con veneno
Твоя карамель идёт с ядом,
Ese veneno que se vuelve bueno
Этот яд, который становится хорошим,
Para curarme de tu querer
Чтобы исцелить меня от твоей любви.
Caramelito de mieel
Карамелька из мёда,
Tu sabes del cielo al suelo
Ты знаешь, с небес до земли,
Quiereme bien
Люби меня хорошо,
Pa quererte bien
Чтобы я любил тебя хорошо.
Caramelito ya no
Карамелька, больше не
Quiero entregarme a tus pies
Хочу сдаваться к твоим ногам,
Me dueles tanto que ya no se
Ты причиняешь мне такую боль, что я уже не знаю,
Si levantarme otra vez
Смогу ли я подняться снова.
Caramelito que vas
Карамелька, ты идёшь,
Empalagando al andar
Приторно сладкая при ходьбе,
Que es lo que quieres vender
Что ты хочешь продать?
Y cuidado al final
И будь осторожна в конце,
Te puedes quemar
Ты можешь обжечься.
Si me haces mal, te quiero igual
Если ты причиняешь мне боль, я люблю тебя всё равно,
Yo quiero lo que tu me das
Я хочу то, что ты мне даёшь,
Te quiero bien aunque esta mal
Я люблю тебя, хотя это неправильно,
Yo se que no debo seguir
Я знаю, что не должен продолжать,
Y tu me haces regresar
И ты заставляешь меня вернуться.
Tu caramelo viene con veneno
Твоя карамель идёт с ядом,
Ese veneno que se vuelve bueno
Этот яд, который становится хорошим,
Para curarme de tu querer
Чтобы исцелить меня от твоей любви.
Caramelito de mieel
Карамелька из мёда,
Tu sabes del cielo al suelo
Ты знаешь, с небес до земли,
Quiereme bien
Люби меня хорошо,
Pa quererte bien
Чтобы я любил тебя хорошо.
Mi caramelo,
Моя карамелька,
Endulzame del cielo al suelo
Подсласти меня с небес до земли,
Quiereme bien pa quererte bien
Люби меня хорошо, чтобы я любил тебя хорошо,
Pa quererte bien, pa quererte biieenn
Чтобы я любил тебя хорошо, чтобы я любил тебя хорошо,
Oh oh oh
О-о-о.
Yo se que no debo seguir
Я знаю, что не должен продолжать,
Tu me haces regresar
Ты заставляешь меня вернуться,
Tu ya no quieres atencion
Ты больше не хочешь внимания,
Tu quieres que todo todo
Ты хочешь, чтобы всё, всё
Gire a tu alrededor
Вращалось вокруг тебя.
Ese veneno que se vuelve, bueno
Этот яд, который становится хорошим.
Bueno, caramelito de miel,
Хорошо, карамелька из мёда,
B E T A N C O U R T
Б Е Т А Н К У Р Т.
Tu caramelo viene con veneno
Твоя карамель идёт с ядом,
Ese veneno que se vuelve bueno
Этот яд, который становится хорошим,
Para curarme de tu querer
Чтобы исцелить меня от твоей любви.
Caramelito de mieeel
Карамелька из мёда,
Endulzame de cielo al suelo
Подсласти меня с небес до земли,
Quiereme bien pa quererte bien
Люби меня хорошо, чтобы я любил тебя хорошо.
Y si te pierdooo,
И если я тебя потеряю,
Me quedo pero
Я останусь, но
Aqui no hay juego
Здесь нет игры,
Mañana te tocara perder.
Завтра проиграешь ты.





Writer(s): Daniel Betancourth, Jorge Luis Bohorquez


Attention! Feel free to leave feedback.