Lyrics and translation Daniel Betancourth - Sobran las Palabras
Sobran las Palabras
Слова излишни
MATAMEeeeee...
УБЕЙ
меня...
Con
caricias
y
una
mirada
y
no
reparo
que
pueda
pasar
mas
tarde
entre
tu
y
yo
Ласками
и
взглядом,
и
мне
все
равно,
что
будет
потом
между
нами.
Y
pidime
lo
k
kieras
И
проси
у
меня,
чего
хочешь,
Pero
con
tus
manos
Но
своими
руками.
O
lo
k
diga
de
tu
ex
no
pedire
ninguna
explicacion...
И
что
бы
ты
ни
говорил
о
своей
бывшей,
я
не
попрошу
объяснений...
Ahora
es
cuando
sobran
las
palabras
Сейчас
слова
излишни,
Por
ahora
no
me
digas
nada
Пока
ничего
не
говори,
Que
ninguna
explicacion
no
alcanza
Никакие
объяснения
не
нужны.
Te
quiero
verbo
Я
люблю
тебя,
глагол,
Quiero
elevarte
hasta
que
toque
el
cielo
Хочу
вознести
тебя
до
небес
Y
cubrirte
en
el
silencio
hasta
oir
tu
voz
cantada
И
укрыть
тебя
в
тишине,
пока
не
услышу
твой
поющий
голос,
Que
me
canta
Который
мне
поет,
Me
llena
me
habla
Наполняет
меня,
говорит
мне
Tanto
de
tu
amoooor.
Так
много
о
твоей
любви.
Y
no
te
quedes
con
nada
И
не
сдерживайся,
No
pares
hasta
ver
el
sol
Не
останавливайся,
пока
не
увидишь
солнце.
Cuentameeee
Расскажи
мнееее
Tus
caricias
que
tu
quieres
esperame
en
lo
alto
esperame
que
llegue
yooo
Твои
ласки,
которые
ты
хочешь...
жди
меня
на
вершине,
жди,
я
приду.
Ahora
es
cuando
sobran
las
palabras
Сейчас
слова
излишни,
Por
ahora
no
me
digas
nada
Пока
ничего
не
говори,
Que
ninguna
explicacion
alcanza
Никакие
объяснения
не
нужны.
Te
quiero
verbo
quiero
elevarte
hasta
que
toque
el
cielo
Я
люблю
тебя,
глагол,
хочу
вознести
тебя
до
небес,
Descubrirte
en
el
silencio
Открыть
тебя
в
тишине,
Hasta
oir
tu
voz
callada
Пока
не
услышу
твой
тихий
голос,
Que
me
canta
me
llena
me
habla
tanto
de
tu
amoooor
ouuuu
Который
мне
поет,
наполняет
меня,
говорит
мне
так
много
о
твоей
любови,
оууу.
Te
quiero
verbo
Я
люблю
тебя,
глагол,
Quiero
elevarte
hasta
que
toque
eeel
uuu
wuoooo
Хочу
вознести
тебя
до
небес
ууу
вуооо
Ahora
es
cuando
sobran
las
Сейчас
слова
излишни
Ahora
es
cuando
sobran
las
palabras
Сейчас
слова
излишни
Sobran
palabraaas...
Излишни
словааа...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Bohorquez
Attention! Feel free to leave feedback.