Lyrics and translation Daniel Boaventura - All I Ask of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask of You
Всё, о чём прошу тебя
No
more
talk
of
darkness,
Не
говори
больше
о
мраке,
Forget
these
wide-eyed
fears.
Забудь
эти
широко
раскрытые
от
страха
глаза.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
может
повредить
тебе,
My
words
will
warm
and
calm
you.
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom,
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears.
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слёзы.
I'm
here,
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you...
Чтобы
охранять
тебя
и
направлять...
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня,
Every
waking
moment,
Каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summertime...
Вскружи
мне
голову
речами
о
лете...
Say
you
need
me
with
you,
Скажи,
что
я
тебе
нужна,
Now
and
always...
Сейчас
и
всегда...
Promise
me
that
all
you
say
is
true...
Пообещай
мне,
что
всё,
что
ты
говоришь
— правда...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя...
Let
me
be
your
shelter,
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом,
You're
safe
- no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности
— никто
не
найдёт
тебя,
Your
fears
are
far
behind
you...
Твои
страхи
далеко
позади...
All
I
want
is
freedom,
Всё,
чего
я
хочу
— это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мира,
где
больше
нет
ночи,
And
you
always
beside
me
И
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me...
Чтобы
обнимать
меня
и
прятать...
Then
say
you'll
share
with
me
Тогда
скажи,
что
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
увести
тебя
от
твоего
одиночества,
Say
you
need
me
with
you
Скажи,
что
я
тебе
нужен,
Here,
beside
you
Здесь,
рядом
с
тобой,
Anywhere
you
go,
let
me
go
too...
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
за
тобой...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя...
Then
say
you'll
share
with
me
Тогда
скажи,
что
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
Скажи
слово,
And
I
will
follow
you...
И
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
Раздели
каждый
день
со
мной,
Each
night,
each
morning...
Каждую
ночь,
каждое
утро...
Say
you
love
me...
Скажи,
что
любишь
меня...
You
know
I
do...
Ты
знаешь,
что
люблю...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя...
Anywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Let
me
go
too...
Позволь
мне
идти
за
тобой...
That's
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя...
I
gave
you
my
music
Я
подарил
тебе
свою
музыку,
Made
your
song
take
wing
Помог
твоей
песне
взлететь,
And
now,
how
you've
repaid
me
И
как
ты
мне
отплатила?
Denied
me
and
betrayed
me
Отреклась
от
меня
и
предала
меня,
He
was
bound
to
love
you
Он
должен
был
полюбить
тебя,
When
he
heard
you
sing...
Когда
услышал,
как
ты
поёшь...
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you...
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
Раздели
каждый
день
со
мной,
Each
night,
each
morning...
Каждую
ночь,
каждое
утро...
She
will
curse
the
day
Она
проклянет
тот
день,
You
did
not
do
Когда
ты
не
сделала
All
that
the
Phantom
asked
Всё,
о
чём
Фантом
просил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.