Lyrics and translation Daniel Bélanger - L'autruche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
boirai
tout
ce
qu'il
reste
à
boire
Я
выпью
все,
что
осталось
выпить,
Et
je
m'en
irai
tout
étourdi
encore
И
уйду,
все
еще
немного
пьяный.
Et
puis
j'irai
prendre
le
métro
И
потом
я
поеду
на
метро,
De
l'autre
côté
du
pointillé
На
другую
сторону
пунктирной
линии,
Pour
faire
sourire
ma
mort
Чтобы
улыбнулась
моя
смерть.
J'étais
venu
pour
une
seule
bière
Я
пришел
только
за
одним
пивом,
Mais
le
désert,
sa
grande
misère
Но
пустыня,
ее
великая
нищета,
C'est
qu'il
donne
soif
Так
мучает
жаждой.
L'orgueil
est
une
super
équerre
Гордость
— это
отличный
угольник,
Qui
vous
fait
droit
Который
делает
тебя
прямым,
Mais
c'est
un
outil
qu'use
aussi
la
vie
Но
это
инструмент,
который
также
изнашивает
жизнь.
On
n'en
fait
plus
des
péchés
Мы
больше
не
совершаем
грехов,
Mais
on
en
fait
encore
des
bêtises
Но
мы
все
еще
делаем
глупости.
Ceux
qui
font
l'autruche
toute
leur
vie
Те,
кто
прячут
голову
в
песок
всю
свою
жизнь,
Finissent
peut-être
avec
une
cervelle
d'oiseau
Возможно,
заканчивают
с
птичьими
мозгами.
Eh
ben
moi,
j'veux
pas
Ну
а
я,
я
не
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Belanger
Attention! Feel free to leave feedback.