Lyrics and translation Daniel Bélanger - La Folie En Quatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Folie En Quatre
Безумие в четырех стенах
S'il
fallait
qu'un
de
ces
quatre
Если
вдруг
однажды
Mon
âme
se
disperse
Моя
душа
рассеется
Bien
avant
qu'elle
ne
s'écarte
Задолго
до
того,
как
она
покинет
Du
corps
qui
la
berce
Тело,
что
её
качает
Qu'un
d'ces
quatre
Если
вдруг
однажды
Qu'un
d'ces
jours,
la
folie
Если
вдруг
в
один
из
дней,
безумие
Ouh-ouh-ouh
ouh
ouh
У-у-у
у
у
S'il
fallait
qu'à
cause
d'elle
Если
вдруг
из-за
него
Ton
nom
s'efface
de
ma
mémoire
Твоё
имя
сотрётся
из
моей
памяти
Que
si
facilement
ma
cervelle
Что
так
легко
мой
мозг
Se
répète
du
matin
au
soir
Повторяет
с
утра
до
вечера
S'il
fallait
qu'un
jour
Если
вдруг
однажды
Ce
jour
se
jure
de
ma
folie
Этот
день
поклянётся
в
моём
безумии
Ouh-ouh-ouh
ouh
ouh
У-у-у
у
у
En
somme,
si
mon
âme
oublie
ton
âme
В
общем,
если
моя
душа
забудет
твою
душу
Et
que
mes
yeux
oublient
tes
yeux
И
мои
глаза
забудут
твои
глаза
Ce
sera
le
fruit
d'la
démence
Это
будет
плодом
безумия
Et
non
la
violence
А
не
жестокостью
Alors
avant
qu'un
d'ces
jours,
la
folie
Тогда
прежде,
чем
в
один
из
дней,
безумие
Ouh-ouh-ouh
ouh
ouh
У-у-у
у
у
Ouh-ouh-ouh
ouh
ouh-ouh
У-у-у
у
у-у
Hé,
ouh,
oh,
dili-dididi
Эй,
у,
о,
дили-дидиди
Hé,
oh-oh,
dou-dou-dou-doum
Эй,
о-о,
ду-ду-ду-дум
Hé,
oh-oh,
dou-dou-dou
Эй,
о-о,
ду-ду-ду
Oh,
to-to-tom
О,
то-то-том
Hé,
oh,
to-tom
Эй,
о,
то-том
Dou-dou,
dou-dou,
dou-dou-doum-dou,
dou-dou-dou-dou
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду-дум-ду,
ду-ду-ду-ду
Hé,
oh,
hé,
ouh
Эй,
о,
эй,
у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Jean-paul Belanger
Attention! Feel free to leave feedback.