Daniel Bélanger - Le Parapluie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Bélanger - Le Parapluie




Le Parapluie
Зонт
Ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Оу, оу-оу оу-оу
Ouh, ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Оу, оу оу оу оу оу оу
Fragile petit matin sans pluie
Хрупкое утро без дождя,
Que mon parapluie
Которое мой зонт
Garde en respect
Держит в узде.
Mais le ciel est au chagrin
Но небо полно печали,
Et s'il avait deux mains
И если бы у него были руки,
Il chagrinerait
Оно бы плакало.
Je marche inquiété
Я иду, обеспокоенный,
De m'noyer dans l'orage
Что утону в грозе,
Et je compte au passage
И считаю по пути
Les chauffards qu'y ont le doigt dans l'nez
Лихачей, ковыряющих в носу.
Arrive rempli l'autocar
Подъезжает полный автобус,
J'y monte pour m'asseoir
Я сажусь в него,
Mais reste debout
Но остаюсь стоять.
C'est comme être cent milliards
Это как быть одним из миллиардов
Sur la lune pour un soir
На Луне на одну ночь.
Ça tire dans l'cou
Тянет шею,
J'regarde les aiguilles
Смотрю на стрелки
De mon temps
Моих часов.
J'ai une fille
У меня дочка,
Dans le sang
Ждет меня,
Si j'arrive en retard, elle va m'engueuler
Если опоздаю, она меня отругает.
Et ça sent la poussière
И пахнет пылью,
Le vent soulève la terre
Ветер поднимает землю
De chastes baisers
Целомудренных поцелуев,
Parce que j'suis libre comme l'air
Потому что я свободен, как ветер,
Libre de faire demi-tour
Свободен развернуться.
J'vais continuer, continuer
Я буду продолжать, продолжать.
Ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Оу, оу-оу оу-оу
Ouh, ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Оу, оу оу оу оу оу оу
Et puis à la sortie
И вот на выходе
J'ai plus d'parapluie
У меня больше нет зонта.
J'suis stupétri
Я ошеломлен.
M'apostrophe une jeune fille
Меня окликает девушка,
D'une maille à la ch'ville
С сеточкой на лодыжке,
Belle, elle me dit
Красавица, она говорит мне:
Pardon, cher monsieur
«Простите, сударь,
Est-ce à vous ceci?
Это ваше?»
J'prends un air ébahi
Я принимаю изумленный вид,
Je m'écris
Восклицаю:
Ha! mon parapluie!
«А! Мой зонт!»
Elle l'a trouvé par terre
Она нашла его на земле,
Comme un coeur presqu'ouvert
Как почти открытое сердце,
Comme le mien pour ses yeux verts
Как моё для её зелёных глаз.
Pourquoi faut-il
Почему же
Qu'le temps file?
Время так летит?
Et ça sent la poussière
И пахнет пылью,
Le vent soulève la terre
Ветер поднимает землю
De chastes baisers
Целомудренных поцелуев,
Parce que j'suis libre comme l'air
Потому что я свободен, как ветер,
Libre de faire demi-tour
Свободен развернуться.
J'vais continuer, continuer
Я буду продолжать, продолжать.
Et comme un bandit de grands chemins
И как разбойник с большой дороги,
J'continue l'air malin
Я продолжаю путь с хитрым видом,
L'air de tout savoir
С видом всезнайки,
Mais au fond, je n'sais rien
Но в глубине души я ничего не знаю,
Enfin presque rien
Ну, почти ничего,
Une coche au-d'ssus d'une poire
Галочка над грушей,
Mais c'est bien suffisant
Но этого вполне достаточно,
Pour aimer tendrement
Чтобы нежно любить
Et avoir une idée
И иметь представление
De ce qu'est
О том, что такое
La liberté
Свобода.
Et ça sent la poussière
И пахнет пылью,
Le vent embrasse la terre
Ветер целует землю
De chastes baisers
Целомудренными поцелуями,
Parce que j'suis libre comme l'air
Потому что я свободен, как ветер,
Libre de faire demi-tour
Свободен развернуться.
J'vais continuer
Я буду продолжать.
Et ça sent la poussière
И пахнет пылью,
Le vent soulève la terre
Ветер поднимает землю
De chastes baisers
Целомудренных поцелуев,
Parce que j'suis libre comme l'air
Потому что я свободен, как ветер,
Libre de faire demi-tour
Свободен развернуться.
J'vais continuer, continuer
Я буду продолжать, продолжать.
Continuer
Продолжать.
Continuer
Продолжать.
Ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Оу, оу-оу оу-оу
Ouh, ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Оу, оу оу оу оу оу оу
Ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Оу, оу-оу оу-оу
Ouh, ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Оу, оу оу оу оу оу оу





Writer(s): Daniel Belanger


Attention! Feel free to leave feedback.