Daniel Bélanger - Le bonheur (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Bélanger - Le bonheur (Live)




Le bonheur (Live)
Счастье (Live)
Quand l'aurore aux accents
Когда рассвет с аккордами
D'une flûte champêtre
Пастушьей флейты простой
Saute sur ma fenêtre
Прыгает в окно ко мне,
Annonçant le beau temps
Предвещая день погожий,
Quand au sommet du jour
Когда в зените дня
Le soleil, dans sa force
Солнце во всей своей силе,
Fier et bombant le torse
Гордо расправив грудь,
Fait rouler son tambour
Бьёт в свой барабан,
Ou quand le soir descend
Или когда вечер спускается,
En posant sur la ville
Кладя на город
Ses douces mains tranquilles
Свои тихие, нежные руки,
Dans mon ravissement
В эти минуты восторга
Je pense à ce bonheur
Я думаю о том счастье,
Dont nous rêvons sans cesse
О котором мы все время мечтаем,
Mais la simple sagesse
Но простая мудрость
Me dit avec douceur
Тихо шепчет мне:
Le bonheur est chose légère
«Счастье это вещь эфемерная,
Que toujours, notre cur poursuit
Которую наши сердца всегда преследуют,
Mais en vain, comme la chimère
Но тщетно, как мираж,
On croit le saisir, il s'enfuit
Мы думаем, что поймали его, но оно ускользает.
Il n'est rien qu'une ombre fugace
Это всего лишь мимолетная тень,
Un instant, un rayon furtif
Мгновение, неуловимый луч,
Un oiseau merveilleux qui passe
Чудесная птица, пролетающая мимо,
Ravissant mais jamais captif
Восхитительная, но никогда не пойманная в плен.
Le bonheur est chose légère
Счастье это вещь эфемерная,
Il est comme un feu brûlant
Оно здесь, как пылающий огонь,
Mais peut-on saisir la lumière
Но разве можно удержать свет,
Le feu, l'éclair, l'ombre ou le vent
Пламя, молнию, тень или ветер?»
En ce siècle de peur
В наш век страха,
De misère et de guerre
Нищеты и войны,
Il est pourtant sur terre
На земле всё же есть
De très simples bonheurs
Простые радости.
Ils sont sous la main
Они здесь, под рукой,
Faits de très humbles choses
Сделаны из самых обычных вещей:
Le parfum d'une rose
Аромат розы,
Un beau regard humain
Добрый человеческий взгляд.
C'est le souffle léger
Это легкое дыхание
De l'enfant qui sommeille
Спящего ребенка,
C'est l'amitié qui veille
Это дружба, которая бодрствует,
Et le pain partagé
И разделенный хлеб.
Et puis voici qu'un jour
И вот однажды
Le bonheur qu'on envie
Счастье, которому мы завидуем,
Entre dans notre vie
Входит в нашу жизнь
Sur l'aile de l'amour
На крыльях любви.
Le bonheur, dans le grand silence
Счастье, в великой тишине
De la nuit, c'est sur le chemin
Ночи, это на дороге
Le bruit clair de ton pas qui danse
Ясный звук твоих танцующих шагов,
Ta main que je tiens dans ma main
Твоя рука, которую я держу в своей.
Le bonheur, c'est toi, source vive
Счастье это ты, живой источник
De l'amour, dans son vert printemps
Любви, в своей зеленой весне,
Quand la nuit, dans mes bras captive
Когда ночью, плененная в моих обьятиях,
J'entends ton doux gémissement
Я слышу твой сладкий стон.
Le bonheur, c'est de croire encore
Счастье это верить, все еще,
Amants, que nous verrons un jour
Любимая, что мы увидим однажды,
Resplendir l'éternelle aurore
Сияние вечной зари,
Qui sait, d'un immortel amour...
Быть может, бессмертной любви…





Writer(s): Daniel Bélanger


Attention! Feel free to leave feedback.