Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sortez-Moi De Moi
Holt mich aus mir heraus
Hey,
oh-oh-ohhh
Hey,
oh-oh-ohhh
Quelqu'un
m'a
dit
que
tout
autour
Jemand
hat
mir
gesagt,
dass
rundherum
De
mon
nombril
se
trouve
la
vie
Um
meinen
Nabel
das
Leben
liegt
La
vie
des
autres,
la
vie
surtout
Das
Leben
der
anderen,
vor
allem
das
Leben
De
ceux
qui
meurent,
faute
de
nous
Derer,
die
sterben,
weil
wir
fehlen
Qu'il
faudrait
qu'il
pleuve
Dass
es
regnen
müsste
Où
il
ne
pleut
guère
Wo
es
kaum
regnet
Qu'il
faudrait
un
fleuve
Dass
es
einen
Fluss
bräuchte
Où
c'est
sans
rivière
Wo
keiner
ist
Et
moi,
j'étais
sur
moi
alors
Und
ich,
ich
war
damals
auf
mich
konzentriert
J'écoutais
couler
dans
mes
veines
Ich
lauschte
dem
Fließen
in
meinen
Adern
Mes
vaisseaux
et
mes
anticorps
Meinen
Gefäßen
und
meinen
Antikörpern
Depuis
des
mois,
des
années
même
Seit
Monaten,
sogar
Jahren
J'observais
battre
mes
paupières
Ich
beobachtete
das
Schlagen
meiner
Lider
Mon
corps
prendre
et
rendre
l'air
Meinen
Körper
Luft
holen
und
abgeben
J'ai
des
yeux
qui
refusent
de
voir
Ich
habe
Augen,
die
sich
weigern
zu
sehen
Des
mains
qui
frôlent
sans
toucher
Hände,
die
streifen,
ohne
zu
berühren
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Chacun
ses
envahisseurs
Jeder
hat
seine
Eindringlinge
Chacun
ses
zones
sinistrées
Jeder
seine
Katastrophengebiete
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Ce
même
quelqu'un
m'a
dit,
je
cite
Derselbe
Jemand
sagte
mir,
ich
zitiere
"J'pars
pour
l'autre
continent",
ouh-ouh
"Ich
gehe
auf
den
anderen
Kontinent",
ouh-ouh
Il
n'était
pas
très
explicite
Er
war
nicht
sehr
deutlich
Mais
juste
assez
bouleversant
Aber
gerade
genug,
um
aufzuwühlen
"Je
pars
et
c'est
important
"Ich
gehe
und
es
ist
wichtig
Donner
mon
temps,
souffler
mon
vent"
Meine
Zeit
geben,
meinen
Wind
wehen
lassen"
Mais
moi,
j'ai
des
yeux
qui
refusent
de
voir
Aber
ich,
ich
habe
Augen,
die
sich
weigern
zu
sehen
Des
mains
qui
frôlent
sans
toucher
Hände,
die
streifen,
ohne
zu
berühren
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Chacun
ses
envahisseurs
Jeder
hat
seine
Eindringlinge
Chacun
ses
zones
sinistrées
Jeder
seine
Katastrophengebiete
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Pour
me
voir
quitter
l'alvéole
Damit
ich
die
Zelle
verlasse
Où
je
veille,
où
je
dors
Wo
ich
wache,
wo
ich
schlafe
Il
m'faudrait
l'amour
le
plus
fol
Bräuchte
ich
die
verrückteste
Liebe
Un
incendie,
et
quoi
encore?
Einen
Brand,
und
was
noch?
Il
m'a
dit
voir
beaucoup
souffrir
Er
sagte
mir,
er
sehe
viel
Leid
Sans
doute
voulait-il
m'instruire
Zweifellos
wollte
er
mich
belehren
Sur
le
fait
que
son
bonheur
Über
die
Tatsache,
dass
sein
Glück
Repose
sur
l'index
et
le
majeur
Auf
Zeige-
und
Mittelfinger
ruht
Puis
il
a
brandi
ses
deux
doigts
Dann
hob
er
seine
zwei
Finger
La
main
bien
haute,
le
bras
bien
droit
Die
Hand
hoch
erhoben,
der
Arm
ganz
gerade
Ahhhh-ahh-ahh
Ahhhh-ahh-ahh
Mais
moi,
j'ai
des
yeux
qui
refusent
de
voir
Aber
ich,
ich
habe
Augen,
die
sich
weigern
zu
sehen
Des
mains
qui
frôlent
sans
toucher
Hände,
die
streifen,
ohne
zu
berühren
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Chacun
ses
envahisseurs
Jeder
hat
seine
Eindringlinge
Chacun
ses
zones
sinistrées
Jeder
seine
Katastrophengebiete
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Hey,
da
da
daw
Hey,
da
da
daw
Hey,
da
da
da
da
daw
Hey,
da
da
da
da
daw
Oh,
do
da
daw,
da
da
da
daw
Oh,
do
da
daw,
da
da
da
daw
Hey,
day
daw
Hey,
day
daw
Hey,
da
da
daw
Hey,
da
da
daw
Hey,
da
da
da
da
daw
Hey,
da
da
da
da
daw
Oh
oh
oh
oh
oh,
da
daw
Oh
oh
oh
oh
oh,
da
daw
Oh
oh
oh
oh
oh,
daw
Oh
oh
oh
oh
oh,
daw
Hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm
Sortez-moi
de
moi
Holt
mich
aus
mir
heraus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Belanger, Michel Belanger
Attention! Feel free to leave feedback.