Daniel Bélanger - Sortez-Moi De Moi - translation of the lyrics into German

Sortez-Moi De Moi - Daniel Bélangertranslation in German




Sortez-Moi De Moi
Holt mich aus mir heraus
Hey, oh-oh-ohhh
Hey, oh-oh-ohhh
Quelqu'un m'a dit que tout autour
Jemand hat mir gesagt, dass rundherum
De mon nombril se trouve la vie
Um meinen Nabel das Leben liegt
La vie des autres, la vie surtout
Das Leben der anderen, vor allem das Leben
De ceux qui meurent, faute de nous
Derer, die sterben, weil wir fehlen
Qu'il faudrait qu'il pleuve
Dass es regnen müsste
il ne pleut guère
Wo es kaum regnet
Qu'il faudrait un fleuve
Dass es einen Fluss bräuchte
c'est sans rivière
Wo keiner ist
Et moi, j'étais sur moi alors
Und ich, ich war damals auf mich konzentriert
J'écoutais couler dans mes veines
Ich lauschte dem Fließen in meinen Adern
Mes vaisseaux et mes anticorps
Meinen Gefäßen und meinen Antikörpern
Depuis des mois, des années même
Seit Monaten, sogar Jahren
J'observais battre mes paupières
Ich beobachtete das Schlagen meiner Lider
Mon corps prendre et rendre l'air
Meinen Körper Luft holen und abgeben
J'ai des yeux qui refusent de voir
Ich habe Augen, die sich weigern zu sehen
Des mains qui frôlent sans toucher
Hände, die streifen, ohne zu berühren
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
Chacun ses envahisseurs
Jeder hat seine Eindringlinge
Chacun ses zones sinistrées
Jeder seine Katastrophengebiete
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
De moi
Aus mir
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Ce même quelqu'un m'a dit, je cite
Derselbe Jemand sagte mir, ich zitiere
"J'pars pour l'autre continent", ouh-ouh
"Ich gehe auf den anderen Kontinent", ouh-ouh
Il n'était pas très explicite
Er war nicht sehr deutlich
Mais juste assez bouleversant
Aber gerade genug, um aufzuwühlen
"Je pars et c'est important
"Ich gehe und es ist wichtig
Donner mon temps, souffler mon vent"
Meine Zeit geben, meinen Wind wehen lassen"
Mais moi, j'ai des yeux qui refusent de voir
Aber ich, ich habe Augen, die sich weigern zu sehen
Des mains qui frôlent sans toucher
Hände, die streifen, ohne zu berühren
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
Chacun ses envahisseurs
Jeder hat seine Eindringlinge
Chacun ses zones sinistrées
Jeder seine Katastrophengebiete
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
De moi
Aus mir
Oh, oh
Oh, oh
Pour me voir quitter l'alvéole
Damit ich die Zelle verlasse
je veille, je dors
Wo ich wache, wo ich schlafe
Il m'faudrait l'amour le plus fol
Bräuchte ich die verrückteste Liebe
Un incendie, et quoi encore?
Einen Brand, und was noch?
Il m'a dit voir beaucoup souffrir
Er sagte mir, er sehe viel Leid
Sans doute voulait-il m'instruire
Zweifellos wollte er mich belehren
Sur le fait que son bonheur
Über die Tatsache, dass sein Glück
Repose sur l'index et le majeur
Auf Zeige- und Mittelfinger ruht
Puis il a brandi ses deux doigts
Dann hob er seine zwei Finger
La main bien haute, le bras bien droit
Die Hand hoch erhoben, der Arm ganz gerade
Ahhhh-ahh-ahh
Ahhhh-ahh-ahh
Mais moi, j'ai des yeux qui refusent de voir
Aber ich, ich habe Augen, die sich weigern zu sehen
Des mains qui frôlent sans toucher
Hände, die streifen, ohne zu berühren
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
Chacun ses envahisseurs
Jeder hat seine Eindringlinge
Chacun ses zones sinistrées
Jeder seine Katastrophengebiete
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus
Hey, da da daw
Hey, da da daw
Hey, da da da da daw
Hey, da da da da daw
Oh, do da daw, da da da daw
Oh, do da daw, da da da daw
Hey, day daw
Hey, day daw
Hey, da da daw
Hey, da da daw
Hey, da da da da daw
Hey, da da da da daw
Oh oh oh oh oh, da daw
Oh oh oh oh oh, da daw
Oh oh oh oh oh, daw
Oh oh oh oh oh, daw
Hmm-hmm-hmm-hmm
Hmm-hmm-hmm-hmm
Sortez-moi de moi
Holt mich aus mir heraus





Writer(s): Daniel Belanger, Michel Belanger


Attention! Feel free to leave feedback.