Lyrics and translation Daniel Caesar feat. Mustafa - Toronto 2014 (with Mustafa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toronto 2014 (with Mustafa)
Торонто 2014 (при участии Мустафы)
Sometimes
it
feels
like
it's
a
trick
Иногда
мне
кажется,
что
это
обман,
Everything
is
not
as
it
seems
Всё
не
так,
как
кажется.
If
only
I
could
find
a
pair
of
glasses
Если
бы
я
только
мог
найти
очки,
To
help
me
see
the
ones
who
truly
be
Которые
помогли
бы
мне
разглядеть
тех,
кто
по-настоящему
рядом.
They
live
and
we
sleep
Они
живут,
а
мы
спим,
Pray
my
days
will
never
hit
one
Молюсь,
чтобы
мои
дни
никогда
не
превратились
в
один
сплошной
день.
Take
me
far
away
from
the
sun
Забери
меня
подальше
от
солнца,
If
only
I
could
find
my
way
through
space-time
Если
бы
я
только
мог
найти
дорогу
сквозь
пространство
и
время,
Back
to
when
I
was
happy
being
me
Вернуться
в
то
время,
когда
я
был
счастлив
сам
по
себе.
They
live
and
we-
Они
живут,
а
мы…
I
can
hear
the
bells
ringin',
remindin'
us
why
Я
слышу,
как
звонят
колокола,
напоминая
нам
о
том,
почему
We're
still
here
singin',
it's
for
the
time
Мы
всё
ещё
здесь
поём,
это
ради
времени,
We're
stuck
in
the
Matrix,
living
a
lie
Мы
застряли
в
Матрице,
живём
во
лжи,
I'm
not
afraid
to
die
Я
не
боюсь
умереть.
Take
me
back
to
2014
Верни
меня
в
2014
год,
Saw
a
pic'
this
morning
Увидел
сегодня
утром
фотографию,
Far
along
the
journey
Далеко
на
пути,
The
future
was
alluring
Будущее
манило,
On
the
other
side
of
TVs,
hoping
that
they
see
me
По
ту
сторону
экранов
телевизоров,
надеясь,
что
они
меня
заметят,
But,
they
hardly
see
me
Но
они
меня
почти
не
замечают.
At
least
that's
how
I
see
things
По
крайней
мере,
так
мне
кажется.
Isn't
it
funny
how
the
time
flies
Забавно,
как
летит
время,
Like
a
G5
jet
in
the
turbulence
Как
реактивный
самолёт
G5
в
турбулентности.
Well,
we
gon'
make
it
home
tonight
Что
ж,
мы
доберёмся
домой
сегодня
вечером,
Alright?
Alright?
Right,
alright
Хорошо?
Хорошо?
Да,
хорошо.
My
misery
is
boring,
finally
feel
confident
Моя
тоска
скучна,
наконец-то
чувствую
себя
уверенно,
Yes,
that's
an
accomplishment
Да,
это
достижение.
Many
more
commas
to
get
Ещё
много
запятых
нужно
поставить.
I
can
hear
the
bells
ringin'
(bells
ringin')
Я
слышу,
как
звонят
колокола
(звонят
колокола),
Remindin'
us
why
(remindin'
us
why)
Напоминая
нам
о
том,
почему
(напоминая
нам
о
том,
почему)
We're
still
here
singin'
(we're
still
singin'),
it's
Father
Time
Мы
всё
ещё
здесь
поём
(мы
всё
ещё
поём),
это
Отец
Время,
We're
stuck
in
the
Matrix,
living
a
lie
(In
the
Matrix,
livin'
a
lie)
Мы
застряли
в
Матрице,
живём
во
лжи
(в
Матрице,
живём
во
лжи),
I'm
not
afraid
to
die
(oh,
oh)
Я
не
боюсь
умереть
(о,
о).
You
know,
Stockholm,
long
roads,
on
go
Знаешь,
Стокгольм,
длинные
дороги,
на
ходу,
You
can't
even
reach
me
Ты
даже
не
можешь
дозвониться
до
меня.
Just
know,
whenever
you
need
me,
we'll
figure
it
out
Просто
знай,
когда
бы
ты
ни
нуждалась
во
мне,
мы
что-нибудь
придумаем.
Look
up
and
you'll
see
me,
and
I'll
be
around
(you'll
see
me,
yeah)
Посмотри
наверх,
и
ты
увидишь
меня,
я
буду
рядом
(ты
увидишь
меня,
да).
'Cause
when
I'm
home,
I'm
lost,
let's
go
make
it
look
easy
Потому
что,
когда
я
дома,
я
теряюсь,
пойдём,
сделаем
вид,
что
всё
просто.
Oh,
take
it
easy
on
me,
it's
still
my
city,
it's
still
my
city
О,
полегче
со
мной,
это
всё
ещё
мой
город,
это
всё
ещё
мой
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Hessman, Mustafa Ahmed, Dylan Patrice Wiggins, Ashton D. Simmonds
Attention! Feel free to leave feedback.