Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomás
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Busco...
a
quien
darle
el
corazón
Ich
suche...
wem
ich
mein
Herz
geben
kann
Ya
no
lo
quiero
Ich
will
es
nicht
mehr
Siento...
que
si
no
tengo
un
amor
Ich
fühle...
dass
wenn
ich
keine
Liebe
habe
Se
va,
se
va
muriendo
Es
stirbt,
es
stirbt
langsam
Busco
a
quien
dedicarle
mi
tiempo
Ich
suche
jemanden,
dem
ich
meine
Zeit
widmen
kann
Busco
a
quien
brindarle
mi
cariño
Ich
suche
jemanden,
dem
ich
meine
Zuneigung
schenken
kann
Pero
aún
no
llega
Aber
sie
kommt
noch
nicht
Voy
rodando
solo
en
este
mundo
Ich
ziehe
allein
durch
diese
Welt
Buscándole
sentido
a
mi
vida
Suche
den
Sinn
meines
Lebens
Pero
no
lo
encuentro...
Aber
ich
finde
ihn
nicht...
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Wer
mich
lieben
will,
soll
mir
ihre
Küsse
geben
Que
me
libre
de
esta
soledad
aah
aah
Soll
mich
von
dieser
Einsamkeit
befreien
aah
aah
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Wer
mich
lieben
will,
soll
mir
ihre
Küsse
geben
Que
me
libre
de
esta
soledad,
ay...
Soll
mich
von
dieser
Einsamkeit
befreien,
ay...
Yo
cambiaria
todo,
todo
por
un
beso
Ich
würde
alles
tauschen,
alles
für
einen
Kuss
Todo,
todo
te
lo
daría
por
un
beso
nada
más
Alles,
alles
würde
ich
dir
geben,
nur
für
einen
Kuss
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal...
Wer
mich
lieben
will,
soll
ein
Zeichen
geben...
Busco
a
quien
dedicarle
mi
tiempo
Ich
suche
jemanden,
dem
ich
meine
Zeit
widmen
kann
Busco
a
quien
brindarle
mi
cariño
Ich
suche
jemanden,
dem
ich
meine
Zuneigung
schenken
kann
Pero
aún
no
llega
Aber
sie
kommt
noch
nicht
Voy
rodando
solo
en
este
mundo
Ich
ziehe
allein
durch
diese
Welt
Buscándole
sentido
a
mi
vida
Suche
den
Sinn
meines
Lebens
Pero
no
lo
encuentro
Aber
ich
finde
ihn
nicht
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal,
nomás
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Wer
mich
lieben
will,
soll
mir
ihre
Küsse
geben
Que
me
libre
de
esta
soledad,
ay
Soll
mich
von
dieser
Einsamkeit
befreien,
ay
Yo
cambiaria
todo,
todo
por
un
beso
Ich
würde
alles
tauschen,
alles
für
einen
Kuss
Todo,
todo
te
lo
daría
por
un
beso
nada
más
Alles,
alles
würde
ich
dir
geben,
nur
für
einen
Kuss
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal,
nomás
Wer
mich
lieben
will,
soll
nur
ein
Zeichen
geben
Este
desespero
me
puede
matar
Diese
Verzweiflung
kann
mich
umbringen
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal...
Wer
mich
lieben
will,
soll
ein
Zeichen
geben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.