Lyrics and translation Daniel Calderón y Los Gigantes - Llorarás
Llorarás
Ты будешь плакать
Vas
a
ver,
vas
a
ver
lo
que
es
dolor
Ты
увидишь,
ты
увидишь,
что
такое
боль,
Cuando
sientas
que
mi
amor
Когда
почувствуешь,
что
моей
любви,
Hace
falta
en
lo
profundo
de
tu
alma
Не
хватает
в
глубине
твоей
души.
Vas
a
ver
la
soledad
tu
día
será
oscuridad
Ты
увидишь
одиночество,
твои
дни
станут
темными,
Lloraras
porque
de
mí
no
tendrás
nada
Ты
будешь
плакать,
потому
что
от
меня
у
тебя
ничего
не
останется.
Te
aseguro
que
todo
este
sufrimiento
Уверяю
тебя,
все
эти
страдания,
Que
por
ti
hoy
estoy
viviendo
Которые
я
сегодня
переживаю
из-за
тебя,
También
lo
vas
a
sentir
Ты
тоже
почувствуешь.
De
quererte
en
realidad
no
me
arrepiento
Я
не
жалею,
что
по-настоящему
любил
тебя,
Sabes
que
te
llevo
dentro
Ты
знаешь,
что
я
ношу
тебя
в
себе,
Pero
tienes
que
sufrir
Но
ты
должна
страдать.
Lloraras
si
no
hay
nada
Ты
будешь
плакать,
если
не
будет
ничего,
De
mí
ni
una
palabra
nada
От
меня
ни
слова,
ничего,
No
hallaras
siquiera
una
voz
de
aliento
Не
найдешь
даже
слова
утешения,
Se
te
volverá
un
tormento
Это
станет
для
тебя
мучением,
El
quererme
solo
a
mi
Желать
только
меня.
Lloraras
si
no
hay
nada
Ты
будешь
плакать,
если
не
будет
ничего,
De
mí
ni
una
palabra
nada
От
меня
ни
слова,
ничего,
No
hallaras
siquiera
una
voz
de
aliento
Не
найдешь
даже
слова
утешения,
Se
te
volverá
un
tormento
Это
станет
для
тебя
мучением,
El
quererme
solo
a
mí,
a
mí,
a
mí
Желать
только
меня,
меня,
меня.
Vas
a
ver
que
existe
Dios
Ты
увидишь,
что
Бог
существует,
Cuando
entiendas
que
mi
amor
Когда
поймешь,
что
моя
любовь,
Era
cura
y
salvación
para
tu
vida
Была
исцелением
и
спасением
для
твоей
жизни.
Sentirás
que
el
corazón
Ты
почувствуешь,
что
сердце,
Te
ha
jugado
una
traición
Предало
тебя.
Buscaras
y
no
hallaras
una
salida
Ты
будешь
искать
и
не
найдешь
выхода.
Te
aseguro
que
todo
este
sufrimiento
Уверяю
тебя,
все
эти
страдания,
Que
por
ti
hoy
estoy
viviendo
Которые
я
сегодня
переживаю
из-за
тебя,
También
lo
vas
a
sentir
Ты
тоже
почувствуешь.
De
quererte
en
realidad
no
me
arrepiento
Я
не
жалею,
что
по-настоящему
любил
тебя,
Sabes
que
te
llevo
dentro
Ты
знаешь,
что
я
ношу
тебя
в
себе,
Pero
tienes
que
sufrir
Но
ты
должна
страдать.
Lloraras
si
no
hay
nada
Ты
будешь
плакать,
если
не
будет
ничего,
De
mí
ni
una
palabra
nada
От
меня
ни
слова,
ничего,
No
hallaras
siquiera
una
voz
de
aliento
Не
найдешь
даже
слова
утешения,
Se
te
volverá
un
tormento
el
quererme
solo
a
mi
Это
станет
для
тебя
мучением
— желать
только
меня.
Lloraras
si
no
hay
nada
Ты
будешь
плакать,
если
не
будет
ничего,
De
mí
ni
una
palabra
nada
От
меня
ни
слова,
ничего,
No
hallaras
si
quiera
una
voz
de
aliento
Не
найдешь
даже
слова
утешения,
Se
te
volverá
un
tormento
Это
станет
для
тебя
мучением,
El
quererme
solo
a
mí,
a
mí,
a
mí
Желать
только
меня,
меня,
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.