Lyrics and translation Daniel Calderón y Los Gigantes - No Te Preocupes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Preocupes
Не волнуйся
No
sientas
miedo
porque
hoy
tú
debas
alejarte
Не
бойся,
что
сегодня
ты
должна
уйти,
Ni
por
lo
que
yo
pueda
hacer
contra
mi
propia
vida
И
не
думай
о
том,
что
я
могу
сделать
с
собой.
Tampoco
temas
que
yo
sepa
que
ya
me
olvidaste
Не
бойся,
что
я
узнаю,
что
ты
меня
забыла,
Que
yo
creeré
que
aún
me
amas,
aunque
sea
mentira
Я
буду
верить,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
даже
если
это
ложь.
Vete
tranquila
que
yo
sé
que
tú
no
eres
culpable
Уходи
спокойно,
я
знаю,
что
ты
не
виновата,
Que
el
corazón
por
mí
ya
no
te
palpite
tan
fuerte
Что
сердце
твоё
больше
не
бьётся
так
сильно
из-за
меня.
Es
muy
normal
que
las
personas
con
el
tiempo
cambien
Это
нормально,
что
люди
меняются
со
временем,
Y
es
muy
normal
que
ahora
yo
sufra
mucho
por
quererte
И
это
нормально,
что
сейчас
я
так
страдаю,
любя
тебя.
Y
por
mí
ya
no
sientas
pena
И
не
жалей
меня,
No
es
necesario
que
me
abrases
Не
нужно
меня
обнимать.
Deja
que
sufra
mi
condena
Позволь
мне
отбыть
своё
наказание,
Que
el
tiempo
hará
que
se
me
pase
Время
всё
вылечит.
Deja
que
sea
Dios
quien
decida
Пусть
Бог
решит,
Que
pasara
con
mi
destino
Что
будет
с
моей
судьбой.
No
te
compliques
más
la
vida
Не
усложняй
себе
жизнь,
Si
ya
no
eres
feliz
conmigo
Если
ты
больше
не
счастлива
со
мной.
No
te
preocupes
que
puedes
marcharte
Не
волнуйся,
ты
можешь
уйти
Y
hacer
realidad
los
sueños
de
tu
vida
И
осуществить
мечты
своей
жизни.
Que
yo
intentare
hablarle
al
corazón
Я
постараюсь
поговорить
со
своим
сердцем,
Para
ver
si
te
olvida
Чтобы
оно
тебя
забыло.
Y
por
mí
ya
no
sientas
pena
И
не
жалей
меня,
No
es
necesario
que
me
abrases
Не
нужно
меня
обнимать.
Deja
que
sufra
mi
condena
Позволь
мне
отбыть
своё
наказание,
Que
el
tiempo
hará
que
se
me
pase
Время
всё
вылечит.
Deja
que
sea
Dios
quien
decida
Пусть
Бог
решит,
Que
pasara
con
mi
destino
Что
будет
с
моей
судьбой.
No
te
compliques
más
la
vida
Не
усложняй
себе
жизнь,
Si
ya
no
eres
feliz
conmigo
Если
ты
больше
не
счастлива
со
мной.
No
tienes
que
llorar
y
decir
que
mucho
lo
sientes
Тебе
не
нужно
плакать
и
говорить,
что
тебе
очень
жаль,
Porque
si
fuera
así
de
mi
tú
no
te
alejarías
Потому
что
если
бы
это
было
так,
ты
бы
от
меня
не
уходила.
Tampoco
tienes
porque
darme
ahora
un
beso
en
la
frente
Тебе
также
не
нужно
целовать
меня
сейчас
в
лоб,
No
si
tú
sabes
que
en
el
alma
eso
me
dolería
Не
нужно,
если
ты
знаешь,
что
в
душе
мне
будет
больно.
Porque
tratar
de
hacerme
creer
que
no
voy
a
perderte
Зачем
пытаться
заставить
меня
поверить,
что
я
тебя
не
потеряю,
Si
en
unas
horas
no
seré
quien
pueda
acariciarte
Если
через
несколько
часов
я
уже
не
смогу
тебя
ласкать.
Para
que
intentas
consolarme
si
no
vas
a
amarme
Зачем
ты
пытаешься
меня
утешить,
если
не
собираешься
меня
любить?
Para
qué
diablos
me
demuestras
lo
que
ya
no
sientes
Зачем,
чёрт
возьми,
ты
показываешь
мне
то,
чего
уже
не
чувствуешь?
Y
por
mí
ya
no
sientas
pena
И
не
жалей
меня,
No
es
necesario
que
me
abrases
Не
нужно
меня
обнимать.
Deja
que
sufra
mi
condena
Позволь
мне
отбыть
своё
наказание,
Que
el
tiempo
hará
que
se
me
pase
Время
всё
вылечит.
Deja
que
sea
Dios
quien
decida
Пусть
Бог
решит,
Que
pasara
con
mi
destino
Что
будет
с
моей
судьбой.
No
te
compliques
más
la
vida
Не
усложняй
себе
жизнь,
Si
ya
no
eres
feliz
conmigo
Если
ты
больше
не
счастлива
со
мной.
No
te
preocupes
que
puedes
marcharte
Не
волнуйся,
ты
можешь
уйти
Y
hacer
realidad
los
sueños
de
tu
vida
И
осуществить
мечты
своей
жизни.
Que
yo
intentare
hablarle
al
corazón
Я
постараюсь
поговорить
со
своим
сердцем,
Para
ver
si
te
olvida
Чтобы
оно
тебя
забыло.
Y
por
mí
ya
no
sientas
pena
И
не
жалей
меня,
No
es
necesario
que
me
abrases
Не
нужно
меня
обнимать.
Deja
que
sufra
mi
condena
Позволь
мне
отбыть
своё
наказание,
Que
el
tiempo
hará
que
se
me
pase
Время
всё
вылечит.
Deja
que
sea
Dios
quien
decida
Пусть
Бог
решит,
Que
pasara
con
mi
destino
Что
будет
с
моей
судьбой.
No
te
compliques
más
la
vida
Не
усложняй
себе
жизнь,
Si
ya
no
eres
feliz
conmigo
Если
ты
больше
не
счастлива
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.