Daniel Calderón y Los Gigantes - Que Nos Separa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Calderón y Los Gigantes - Que Nos Separa




Que Nos Separa
Что нас разделяет
Hoy te alejas sin decir una palabra
Сегодня ты уходишь, не сказав ни слова
Aun sabiendo que la vida se me acaba
Хотя ты же знаешь, что моя жизнь рушится
Hoy te marchas y me miras a los ojos
Сегодня ты уходишь и смотришь мне в глаза
Y así no es justo, ¿qué te ha pasado?
И это несправедливо, что с тобой случилось?
Tu silencio me convierte en un extraño
Твоё молчание превращает меня в незнакомца
¿Qué te ha pasado?
Что с тобой произошло?
Tu silencio en esta tarde me convierte en un extraño
Твоё молчание в этот вечер превращает меня в незнакомца
Que nos separa, ¿qué te ha pasado?
Что нас разделяет, что с тобой произошло?
Y en esta tarde ni siquiera me has hablado
И в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?
¿Acaso miento? ¿Acaso engaño?
Разве я лгу? Разве я обманываю?
¿Acaso el tiempo que te ame he sido un extraño?
Разве за все время, что я любил тебя, я был чужим?
Dímelo ahora si te he fallado
Скажи мне сейчас, если я ошибся
No quiero ser un inocente condenado
Я не хочу быть невинно осужденным
¿Y Que nos separa? ¿Qué te ha pasado?
Что нас разделяет? Что с тобой произошло?
Que en esta tarde ni siquiera me has hablado
Что в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?
Se que escondes algo que es tan evidente
Я знаю, ты что-то скрываешь, и это так очевидно
Y hasta evitas el mirarnos frente a frente
И даже избегаешь смотреть мне в глаза
Mis sospechas se convierten en verdades
Мои подозрения становятся правдой
Te desconozco y la persona
Тебя я не знаю, и человек
Que tengo enfrente no es la misma que juraba
Перед мной сейчас - не та, что клялась
Que por siempre me amaría
Что будет любить меня вечно
Y hoy convirtió mi vida en pura agonía
А сегодня превратила мою жизнь в муку
¿Qué nos separa? ¿Qué te ha pasado?
Что нас разделяет? Что с тобой произошло?
Que en esta tarde ni siquiera me has hablado
Что в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?
Acaso finges hasta tu llanto
Или ты притворяешься, даже когда плачешь
Para que pienses que engañarme no has querido
Чтобы я подумал, что ты не хотела меня обманывать
Habrá un castigo por tanto engaño
Но наступит расплата за твой обман
Y el sufrimiento que a mi alma le has causado
И страдания, причиненные моей душе
¿Qué nos separa? ¿Qué te ha pasado?
Что нас разделяет? Что с тобой произошло?
Que en esta tarde ni siquiera me has hablado
Что в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?
Acaso finges hasta tu llanto
Или ты притворяешься, даже когда плачешь
Para que pienses que engañarme no has querido
Чтобы я подумал, что ты не хотела меня обманывать
Habrá un castigo por tanto engaño
Но наступит расплата за твой обман
Y el sufrimiento que a mi alma le has causado
И страдания, причиненные моей душе
¿Qué nos separa? ¿Qué te ha pasado?
Что нас разделяет? Что с тобой произошло?
Que en esta tarde ni siquiera me has hablado
Что в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?
¿Qué nos separa? ¿Qué te ha pasado?
Что нас разделяет? Что с тобой произошло?
Que en esta tarde ni siquiera me has hablado
Что в этот вечер ты даже не заговорила со мной
¿Qué te ha pasado? ¿Qué te ha dolido?
Что с тобой произошло? Чем я оскорбил тебя?
¿Por qué me tratas como un vil desconocido?
Почему ты обращаешься со мной как с презренным незнакомцем?





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.