Lyrics and translation Daniel Calderón - Tu Ángel Guardián
Tu Ángel Guardián
Твой Ангел-Хранитель
Que
me
envuelve
tu
mirada
Твой
взгляд
меня
окутывает,
Me
desnuda
y
sin
saberlo
Разоблачает,
не
подозревая,
Me
conduce
a
donde
vayas
Ведет
меня,
куда
бы
ты
ни
пошла,
Quiero,
yo
quiero
más
Хочу,
я
хочу
большего.
Que
me
encuentro
enloquecido
Ведь
я
схожу
с
ума,
Plenamente
convencido
Полностью
убежден,
Y
nada
me
hará
renunciar
И
ничто
не
заставит
меня
отступиться,
Sé
que
en
tu
alma
me
voy
a
quedar
Знаю,
что
в
твоей
душе
останусь,
Que
eres
la
magia
que
enciende
mi
amor
Что
ты
- магия,
что
зажигает
мою
любовь,
Y
el
gran
motivo
por
el
que
yo
soy
И
главная
причина,
по
которой
я
существую,
La
risa,
el
abrazo,
el
calor,
la
verdad
Смех,
объятия,
тепло,
правда,
Lo
que
necesites,
tus
ganas
de
amar
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
твое
желание
любить,
Porque
nací
para
ti
Потому
что
я
рожден
для
тебя.
Yo
seré
tu
canción
en
medio
del
silencio
Я
стану
твоей
песней
среди
тишины,
Seré
valentía
si
es
que
sientes
miedo
Стану
храбростью,
если
ты
почувствуешь
страх,
Seré
melodía
y
poesía
en
tus
versos
Стану
мелодией
и
поэзией
в
твоих
стихах,
El
cofre
en
el
que
guardaras
tus
secretos
Ларчиком,
в
котором
ты
будешь
хранить
свои
секреты.
Yo
seré
para
ti
sueño
en
la
madrugada
Я
стану
для
тебя
сном
на
рассвете,
El
príncipe
azul
en
tus
cuentos
de
hadas
Прекрасным
принцем
в
твоих
сказках,
Palabra
en
tus
labios
estrella
en
el
cielo
Словом
на
твоих
губах,
звездой
на
небе,
Tu
ángel
guardián
Твоим
ангелом-хранителем.
Yo
seré
la
dulzura,
de
tus
besos
Я
стану
нежностью
твоих
поцелуев.
Te
lo
he
dicho
tantas
veces
Я
говорил
тебе
об
этом
так
много
раз,
Que
este
sentimiento
crece
Что
это
чувство
растет,
Mientras
pasa
el
tiempo
Пока
идет
время,
Más
te
quiero,
te
quiero
más
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
Si
remedio,
enamorado
Без
лекарства,
влюбленный,
Por
tus
besos
atrapado
loco
sediento
de
ti
Одурманенный
твоими
поцелуями,
сумасшедший,
жаждущий
тебя,
Burlando
al
mundo
por
verte
reír
Обманывающий
мир,
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
Tan
solo
soy
un
lugar
especial
Я
всего
лишь
особенное
место,
En
el
que
puedes
venir
a
soñar
Где
ты
можешь
прийти
и
помечтать.
Si
un
día
de
urgencia
tienes
que
partir
Если
когда-нибудь
тебе
срочно
придется
уйти,
Seré
el
equipaje
que
lleves
en
ti
Я
буду
багажом,
который
ты
возьмешь
с
собой.
No
va
a
faltarte
mi
amor
Тебе
не
будет
хватать
моей
любви.
Yo
seré
tu
canción
en
medio
del
silencio
Я
стану
твоей
песней
среди
тишины,
Seré
valentía
si
es
que
sientes
miedo
Стану
храбростью,
если
ты
почувствуешь
страх,
Seré
melodía
y
poesía
en
tus
versos
Стану
мелодией
и
поэзией
в
твоих
стихах,
El
cofre
en
el
que
guardaras
tus
secretos
Ларчиком,
в
котором
ты
будешь
хранить
свои
секреты.
Yo
seré
para
ti
sueño
en
la
madrugada
Я
стану
для
тебя
сном
на
рассвете,
El
príncipe
azul
en
tus
cuentos
de
hadas
Прекрасным
принцем
в
твоих
сказках,
Palabra
en
tus
labios
estrella
en
el
cielo
Словом
на
твоих
губах,
звездой
на
небе,
Tu
ángel
guardián
Твоим
ангелом-хранителем.
Yo
seré
la
dulzura
de
tus
besos
Я
стану
нежностью
твоих
поцелуев.
Dueño
de
ti
Властелин
тебя,
Principio
y
fin,
tu
realidad
Началом
и
концом,
твоей
реальностью,
Yo
seré
tu
canción
en
medio
del
silencio
Я
стану
твоей
песней
среди
тишины,
Seré
valentía
si
es
que
sientes
miedo
Стану
храбростью,
если
ты
почувствуешь
страх,
Seré
melodía
y
poesía
en
tus
versos
Стану
мелодией
и
поэзией
в
твоих
стихах,
El
cofre
en
el
que
guardaras
tus
secretos
Ларчиком,
в
котором
ты
будешь
хранить
свои
секреты.
Yo
seré
tu
canción
en
medio
del
silencio
Я
стану
твоей
песней
среди
тишины,
Seré
valentía
si
es
que
sientes
miedo
Стану
храбростью,
если
ты
почувствуешь
страх,
Seré
melodía
y
poesía
en
tus
versos
Стану
мелодией
и
поэзией
в
твоих
стихах,
El
cofre
en
el
que
guardaras
tus
secretos
Ларчиком,
в
котором
ты
будешь
хранить
свои
секреты.
Seré
para
ti
sueño
en
la
madrugada
Я
стану
для
тебя
сном
на
рассвете,
El
príncipe
azul
en
tus
cuentos
de
hadas
Прекрасным
принцем
в
твоих
сказках,
Palabra
en
tus
labios
estrella
en
el
cielo
Словом
на
твоих
губах,
звездой
на
небе,
Tu
ángel
guardián
Твоим
ангелом-хранителем.
Yo
seré
la
dulzura,
de
tus
besos
Я
стану
нежностью
твоих
поцелуев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Ospino
Attention! Feel free to leave feedback.