Lyrics and translation Daniel Calderón & Los Gigantes - Amantes
De
qué
me
sirven
tus
labios
si
no
tengo
tu
boca
К
чему
мне
твои
губы,
если
нет
у
меня
твоего
рта
De
qué
me
sirve
tu
boca
si
no
tengo
tus
besos
К
чему
мне
твой
рот,
если
нет
у
меня
твоих
поцелуев
De
qué
me
sirven
tus
besos
si
no
me
dicen
te
amo
К
чему
мне
твои
поцелуи,
если
ты
не
скажешь
"я
люблю
тебя"
De
qué
me
sirve
un
te
amo
si
no
estás
conmigo
К
чему
мне
"я
люблю
тебя",
если
ты
не
со
мной
De
qué
me
sirve
ser
tu
amante
y
que
me
digas
que
me
amas
К
чему
мне
быть
твоим
любовником
и
слушать
твои
признания
Si
cuando
me
despierto
nunca
te
encuentro
en
mi
cama
Если,
проснувшись,
я
никогда
не
нахожу
тебя
в
своей
постели
Que
me
abraces
fuertemente
que
me
sientas,
que
me
digas
Обнимать
тебя
крепко,
чувствовать
тебя,
слышать
от
тебя
Que
soy
lo
más
bonito
que
te
ha
pasado
en
la
vida
Что
ты
самое
прекрасное,
что
произошло
в
моей
жизни
De
qué
me
sirve
tenerte
tan
cerquita
y
no
tocarte
К
чему
мне
иметь
тебя
так
близко
и
не
касаться
Si
cuando
estás
con
él
hasta
me
toca
ignorarte
Если
ты
со
своей
любовью
заставляешь
меня
игнорировать
Ser
el
primero
en
tu
cama,
ser
el
que
te
quita
el
sueño
Быть
первым
в
твоей
постели,
тем,
что
отгоняет
от
тебя
сон
Si
no
puedo
gritarle
al
mundo
que
yo
soy
tu
dueño
Если
я
не
могу
крикнуть
миру,
что
я
твой
хозяин
Amantes
en
un
mundo
de
mentiras,
amantes
sin
futuro
y
sin
salida
Любовники
в
мире
лжи,
любовники
без
будущего,
без
выхода
Amantes
en
la
oscuridad
del
día,
amante,
soy
tu
amante,
simplemente
vida
mía
Любовники
во
мраке
дня,
любимая,
я
твой
любовник,
просто
моя
жизнь
De
que
me
sirve
ser
tu
amante
y
que
me
digas
que
me
amas
К
чему
мне
быть
твоим
любовником
и
слушать
твои
признания
Si
cuando
me
despierto
nunca
te
encuentro
en
mi
cama
Если,
проснувшись,
я
никогда
не
нахожу
тебя
в
своей
постели
Que
me
abraces
fuertemente
que
me
sientas,
que
me
digas
Обнимать
тебя
крепко,
чувствовать
тебя,
слышать
от
тебя
Que
soy
lo
más
bonito
que
te
ha
pasado
en
la
vida
Что
ты
самое
прекрасное,
что
произошло
в
моей
жизни
"Mi
amante,
ay
mi
vida,
mi
todo"
"Мой
любовник,
моя
жизнь,
все
мое"
Quisiera
ser
la
gotita
de
sudor
sobre
tu
espalda
Я
хотел
бы
быть
каплей
пота
на
твоей
спине
Deslizarme
suavemente
sin
que
nadie
lo
notara
Мягко
скользить
по
ней,
чтобы
никто
не
заметил
Respirar
sobre
tu
piel
y
volverme
invisible
Дышать
на
твоей
коже
и
становиться
невидимым
Y
estar
siempre
contigo
aunque
sé
que
es
imposible
И
быть
всегда
рядом
с
тобой,
хотя
знаю,
что
это
невозможно
De
qué
me
sirve
que
me
digas,
que
cuando
él
te
toca
К
чему
мне
твои
слова
о
том,
что
когда
он
прикасается
к
тебе
Es
en
mí
en
el
que
piensas,
que
soy
quien
te
vuelve
loca
То
ты
думаешь
обо
мне,
и
что
только
я
свожу
тебя
с
ума
Que
solo
con
mi
presencia
sudas
te
pones
nerviosa
Что
только
от
моего
присутствия
ты
потеешь
и
нервничаешь
Si
cuando
estás
conmigo
no
necesitas
la
ropa
Если
рядом
со
мной
тебе
не
нужна
одежда
De
qué
me
sirve
tenerte
tan
cerquita
y
no
tocarte
К
чему
мне
иметь
тебя
так
близко
и
не
касаться
Si
cuando
estás
con
él
hasta
me
toca
ignorarte
Если
ты
со
своей
любовью
заставляешь
меня
игнорировать
Ser
el
primero
en
tu
cama,
ser
el
que
te
quita
el
sueño
Быть
первым
в
твоей
постели,
тем,
что
отгоняет
от
тебя
сон
Si
no
puedo
gritarle
al
mundo
que
yo
soy
tu
dueño
Если
я
не
могу
крикнуть
миру,
что
я
твой
хозяин
Amantes
en
un
mundo
de
mentiras,
amantes
sin
futuro
y
sin
salida
Любовники
в
мире
лжи,
любовники
без
будущего,
без
выхода
Amantes
en
la
oscuridad
del
día,
amante,
soy
tu
amante,
simplemente
vida
mía
Любовники
во
мраке
дня,
любимая,
я
твой
любовник,
просто
моя
жизнь
De
qué
me
sirve
ser
tu
amante
y
que
me
digas
que
me
amas
К
чему
мне
быть
твоим
любовником
и
слушать
твои
признания
Si
cuando
me
despierto
nunca
te
encuentro
en
mi
cama
Если,
проснувшись,
я
никогда
не
нахожу
тебя
в
своей
постели
Que
me
abraces
fuertemente
que
me
sientas,
que
me
digas
Обнимать
тебя
крепко,
чувствовать
тебя,
слышать
от
тебя
Que
soy
lo
más
bonito
que
te
ha
pasado
en
la
vida
Что
ты
самое
прекрасное,
что
произошло
в
моей
жизни
De
que
me
sirve
ser
tu
amante
y
que
me
digas
que
me
amas
К
чему
мне
быть
твоим
любовником
и
слушать
твои
признания
Si
cuando
me
despierto
nunca
te
encuentro
en
mi
cama
Если,
проснувшись,
я
никогда
не
нахожу
тебя
в
своей
постели
Que
me
abraces
fuertemente
que
me
sientas,
que
me
digas
Обнимать
тебя
крепко,
чувствовать
тебя,
слышать
от
тебя
Que
soy
lo
más
bonito
que
te
ha
pasado
en
la
vida
Что
ты
самое
прекрасное,
что
произошло
в
моей
жизни
De
qué
me
sirve
tenerte
tan
cerquita
y
no
tocarte
К
чему
мне
иметь
тебя
так
близко
и
не
касаться
Si
cuando
estás
con
él
hasta
me
toca
ignorarte
Если
ты
со
своей
любовью
заставляешь
меня
игнорировать
Ser
el
primero
en
tu
cama,
ser
el
que
te
quita
el
sueño
Быть
первым
в
твоей
постели,
тем,
что
отгоняет
от
тебя
сон
Si
no
puedo
gritarle
al
mundo
que
yo
soy
tu
dueño
Если
я
не
могу
крикнуть
миру,
что
я
твой
хозяин
Simplemente
soy
tu
amante
Я
просто
твой
любовник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dainer Sierra
Attention! Feel free to leave feedback.