Lyrics and translation Daniel Calderón & Los Gigantes - Fallaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lastimarme
ya
lo
tienes
por
costumbre
Ранить
меня
стало
твоей
привычкой,
Lastimarme
ya
lo
tienes
como
un
vicio
Ранить
меня
стало
твоим
пороком,
Te
sientes
bien
eres
adicta
a
lastimarme
Тебе
хорошо,
ты
зависима
от
того,
чтобы
ранить
меня.
Mientras
desangrabas
mis
heridas
Пока
мои
раны
кровоточили,
Yo
daba
todo
por
amarte
Я
отдавал
всё,
чтобы
любить
тебя,
Y
aun
así
quise
perdonarte
И
всё
равно
хотел
простить
тебя,
Pero
en
mi
alma
quedaron
mil
espinas
Но
в
моей
душе
остались
тысячи
шипов.
Perdonarte
fue
mi
gran
error
Простить
тебя
было
моей
большой
ошибкой,
Nuevamente
hoy
me
vez
la
cara
Сегодня
ты
снова
смотришь
мне
в
лицо,
Igual
de
ti
me
lo
esperaba
Я
ожидал
от
тебя
того
же,
No
tienes
alma
y
menos
corazón
У
тебя
нет
души
и
тем
более
сердца.
Y
tú,
tu
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты,
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa'
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя.
Y
tú,
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты,
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa'
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя.
Tú
fuiste
aquel
veneno
que
lento
me
ha
matado
Ты
была
тем
ядом,
который
медленно
убивал
меня,
Mejor
que
terminemos
aquí
Лучше
нам
закончить
на
этом,
Y
tú
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti
por
ti,
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя,
на
тебя,
на
тебя.
No
te
niego
que
descanso
si
te
dejo
Не
отрицаю,
что
мне
легче,
если
я
оставлю
тебя,
Hoy
te
dejo
vete
ya
has
lo
que
tú
quieras
Сегодня
я
оставляю
тебя,
уходи,
делай,
что
хочешь,
Es
el
final
hoy
se
termina
nuestra
historia
Это
конец,
сегодня
наша
история
заканчивается.
Seguir
contigo
es
todo
un
imposible
Продолжать
с
тобой
невозможно,
No
eres
quien
quiero
para
mí
Ты
не
та,
кто
мне
нужен,
Tal
vez
soy
mucho
para
ti
Возможно,
я
слишком
хорош
для
тебя,
Tú
te
mereces
alguien
como
tú
Ты
заслуживаешь
кого-то
вроде
себя.
Que
te
siga
el
juego
en
las
mentiras
Кто
будет
подыгрывать
тебе
во
лжи,
Que
tenga
el
mismo
corazón
У
кого
такое
же
сердце,
Que
tienes
tu
para
el
amor
Как
у
тебя,
для
любви,
Para
el
amor
si
el
amor
hay
en
tu
vida
Для
любви,
если
любовь
вообще
есть
в
твоей
жизни.
Y
tú,
tu
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты,
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa'
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя.
Y
tú,
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты,
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa'
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя.
Tú
fuiste
aquel
veneno
que
lento
me
ha
matado
Ты
была
тем
ядом,
который
медленно
убивал
меня,
Mejor
que
terminemos
aquí
Лучше
нам
закончить
на
этом,
Y
tu
fallaste
la
primera
y
ni
un
idiota
yo
te
perdone
И
ты
ошиблась
в
первый
раз,
и
даже
идиот
бы
тебя
не
простил,
Y
hoy
fallas
la
segunda
y
te
arrepientes
cuando
ya
pa'
que
А
сегодня
ты
ошибаешься
во
второй
раз
и
раскаиваешься,
когда
уже
поздно,
Pero
hoy
ni
rabia
siento
por
ti,
por
ti
Но
сегодня
я
даже
не
злюсь
на
тебя,
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin Antonio Anaya Ospino
Attention! Feel free to leave feedback.