Daniel Calderón & Los Gigantes - No Te Deseo Suerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Calderón & Los Gigantes - No Te Deseo Suerte




No Te Deseo Suerte
Не желаю тебе удачи
Mírame, mírame bien, que no se te olvide mi rostro
Посмотри на меня, посмотри внимательно, чтобы не забыть мое лицо
Porque será, la última vez, que me veras rogándote, implorandote, que me quieras, que me quieras...
Потому что это будет последний раз, когда ты увидишь меня умоляющим, просящим тебя, чтобы ты меня любила, чтобы ты меня любила...
Si me dejas ir sin respuestas, es como cerrarme la puerta
Если ты отпустишь меня без ответа, это будет как закрытая дверь
Si no me dices ni una palabra, estas destruyendo mi alma
Если ты не скажешь мне ни слова, ты разрушишь мою душу
"No te deseo suerte para que voy a mentir, lo que quiero es que fracase, para que vuelvas a mi..." (bis)
не желаю тебе удачи, зачем мне лгать, я хочу, чтобы ты потерпел неудачу, чтобы ты вернулся ко мне..." (дважды)
Pero si algún día me recuerdas, debes saber que te quiero, que te adoro y que nunca te voy a olvidar
Но если когда-нибудь ты вспомнишь меня, ты должна знать, что я люблю тебя, что я обожаю тебя и что я никогда тебя не забуду
Yo bien y tu también, que me desveló por verte
Я знаю, и ты тоже, что я не спал ночами, мечтая увидеть тебя
Y no será, quiza la razón, para que tu estés burlándote, tratando que me duela, que me duela
И возможно, это не причина для того, чтобы ты издевалась надо мной, пытаясь сделать мне больно, сделать мне больно
Si tu corazón no me acepta, ya mismo daré media vuelta
Если твое сердце не принимает меня, я развернусь и уйду
No voy a rogar que me quieras, aunque así se me rompa el alma
Я не буду умолять тебя любить меня, даже если от этого у меня разорвется сердце
¡oyelo!
Послушай!
(Coro) "bis"
(Припев) "дважды"
Pero si algún día me recuerdas, debes saber que te quiero, que te adoro y que nunca te voy a olvidar
Но если когда-нибудь ты вспомнишь меня, ты должна знать, что я люблю тебя, что я обожаю тебя и что я никогда тебя не забуду
(Coro) "bis"
(Припев) "дважды"





Writer(s): ibio calderon


Attention! Feel free to leave feedback.