Lyrics and translation Daniel Calderón & Los Gigantes - Yo te Ví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Miguelito
Char!
Мигелито
Чар!
¡Como
siempre,
firme!
Как
всегда
твердо!
Ay,
yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
О,
я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
Я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Yo
no
soy
capas
de
regresar
contigo
Я
не
могу
вернуться
с
тобой
Aunque
suplicando
me
lo
implores
Хотя
прошу
вас
умолять
меня
Puedo
ser
muy
noble,
te
lo
juro
Я
могу
быть
очень
благородным,
клянусь
Pero
yo
no
creo
que
te
perdone
Но
я
не
думаю,
что
прощу
тебя
Puedo
ser
muy
noble,
te
lo
juro
Я
могу
быть
очень
благородным,
клянусь
Pero
yo
no
creo
que
te
perdone
Но
я
не
думаю,
что
прощу
тебя
Aunque
me
duela
даже
если
это
больно
No
te
maldigo
я
не
проклинаю
тебя
A
ti
no
vuelvo
я
не
вернусь
к
тебе
Te
lo
aseguro,
te
lo
aseguro
Уверяю
вас,
уверяю
вас
Ay,
yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
О,
я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
Я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Ay,
pero
no
importa,
sé
que
vas
a
llorar
О,
но
это
не
имеет
значения,
я
знаю,
ты
будешь
плакать
Mi
sufrimiento
algún
día
lo
pagarás
Мои
страдания
однажды
ты
заплатишь
Ay,
mi
sufrimiento
algún
día
lo
pagarás
О,
мои
страдания
когда-нибудь
ты
заплатишь
Yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
Я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
Я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió,
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
¡Y
esto
es
pa
que
lo
goce!
И
это
для
вашего
удовольствия!
¡La
mujer
más
linda
de
Colombia!
Самая
красивая
женщина
Колумбии!
¡Laura
Acuña!
Лора
Акуна!
¡Y
van
al
tres,
Calderón!
И
они
идут
к
трем,
Кальдерон!
¡Esto
es
mucho!
Это
много!
¡Ah-ah-ah-ah-ah!
¡А-а-а-а-а-а!
Ay,
pero
no
importa,
sé
que
vas
a
llorar
О,
но
это
не
имеет
значения,
я
знаю,
ты
будешь
плакать
Mi
sufrimiento
algún
día
lo
pagarás
Мои
страдания
однажды
ты
заплатишь
Ay,
pero
no
importa,
sé
que
vas
a
llorar
О,
но
это
не
имеет
значения,
я
знаю,
ты
будешь
плакать
Mi
sufrimiento
sé
que
vas
a
pagar
Мои
страдания,
я
знаю,
ты
заплатишь
¡Rocky
y
Víctor
Vizziotti!
Рокки
и
Виктор
Виззиотти!
¡En
mi
corazón!
В
моем
сердце!
Ay,
yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
О,
я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió,
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
Yo
te
vi,
yo
te
vi,
tú
no
me
viste
Я
видел
тебя,
я
видел
тебя,
ты
не
видел
меня
Me
dolió,
me
dolió,
lo
que
me
hiciste
Мне
было
больно,
мне
было
больно,
что
ты
сделал
со
мной.
¡Pinta
Calderón,
pinta
Calderón!
Нарисуй
Кальдерона,
нарисуй
Кальдерона!
¡Gigantes,
Gigantes!
Великаны,
великаны!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Zapata Jorge Ivan
Attention! Feel free to leave feedback.