Daniel Calderón - Lo Vivido - translation of the lyrics into German

Lo Vivido - Daniel Calderóntranslation in German




Lo Vivido
Das Gelebte
Lo Vivido Daniel Calderón, Los Gigantes
Das Gelebte Daniel Calderón, Los Gigantes
Oiga compa, que le pasa, deje esa tristeza
Hör mal zu, was ist los mit dir, lass diese Traurigkeit
Póngase las pilas, que la fiesta va a empezar
Reiß dich zusammen, die Party fängt gleich an
No tiene motivos para pensar que es derrota
Du hast keinen Grund zu denken, dass es eine Niederlage ist
Si un amor se va, seguramente vienen más
Wenn eine Liebe geht, kommen sicher andere nach
Póngale el pecho a la brisa, diga adiós a la tristeza
Stell dich dem Wind entgegen, sag der Traurigkeit Lebewohl
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Bewahre die Hoffnungen, hege keinen Groll
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Denn das Leben ist nur eins, nichts nehmen wir in den Himmel mit
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Das Gelebte ist das Gefühlte, tot schon, wozu noch?
Dele un abrazo a su hermano que lo quiere tanto
Gib deinem Bruder eine Umarmung, der dich so sehr liebt
Dígale a su compañera cuanto representa
Sag deiner Partnerin, wie viel sie bedeutet
Sea sincero con su gente y ame a sus paisanos
Sei ehrlich zu deinen Leuten und liebe deine Landsleute
Honre siempre a padre y madre por que de aquí
Ehre immer Vater und Mutter, denn von hier
Nada nos llevamos
nehmen wir nichts mit
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Stell dich dem Leben entgegen, sag der Traurigkeit Lebewohl
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Bewahre die Hoffnungen, hege keinen Groll
Que la vida es una sola y nadita nos llevamos
Denn das Leben ist nur eins und rein gar nichts nehmen wir mit
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Das Gelebte ist das Gefühlte, tot schon, wozu noch?
Pienso y digo lo que siento, y hoy estoy contento
Ich denke und sage, was ich fühle, und heute bin ich zufrieden
Tengo mis razones, para querer festejar
Ich habe meine Gründe, feiern zu wollen
Unamos los corazones, de la gente buena
Vereinen wir die Herzen der guten Menschen
La maldad y el odió, tenemos que derrotar
Die Bosheit und den Hass müssen wir besiegen
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Stell dich dem Leben entgegen, sag der Traurigkeit Lebewohl
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Bewahre die Hoffnungen, hege keinen Groll
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Denn das Leben ist nur eins, nichts nehmen wir in den Himmel mit
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Das Gelebte ist das Gefühlte, tot schon, wozu noch?
De las cosas materiales, nada nos llevamos
Von den materiellen Dingen nehmen wir nichts mit
Lujos, joyas y dinero, todo es pasajero
Luxus, Schmuck und Geld, alles ist vergänglich
Dios y el amor verdadero, eso es lo primero
Gott und die wahre Liebe, das ist das Wichtigste
Eso siempre es lo primero, por que de aquí
Das ist immer das Wichtigste, denn von hier
Nada nos llevas!
nehmen wir nichts mit!
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Stell dich dem Leben entgegen, sag der Traurigkeit Lebewohl
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Bewahre die Hoffnungen, hege keinen Groll
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Denn das Leben ist nur eins, nichts nehmen wir in den Himmel mit
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Das Gelebte ist das Gefühlte, tot schon, wozu noch?






Attention! Feel free to leave feedback.