Daniel Calderón - Lo Vivido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Calderón - Lo Vivido




Lo Vivido
Прожитое
Lo Vivido Daniel Calderón, Los Gigantes
Прожитое Daniel Calderón, Los Gigantes
Oiga compa, que le pasa, deje esa tristeza
Слушай, друг, что с тобой? Оставь эту грусть.
Póngase las pilas, que la fiesta va a empezar
Взбодрись, вечеринка вот-вот начнётся.
No tiene motivos para pensar que es derrota
У тебя нет причин думать, что это поражение.
Si un amor se va, seguramente vienen más
Если одна любовь уходит, обязательно придут другие.
Póngale el pecho a la brisa, diga adiós a la tristeza
Подставь грудь бризу, скажи "прощай" грусти.
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Сохраняй надежду, не держи зла.
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Ведь жизнь одна, ничего с собой на небо не заберём.
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Прожитое - это прочувствованное, мёртвому оно зачем?
Dele un abrazo a su hermano que lo quiere tanto
Обними своего брата, который тебя так любит.
Dígale a su compañera cuanto representa
Скажи своей подруге, как много она для тебя значит.
Sea sincero con su gente y ame a sus paisanos
Будь искренен со своими людьми и люби своих земляков.
Honre siempre a padre y madre por que de aquí
Всегда почитай отца и мать, потому что отсюда
Nada nos llevamos
ничего с собой не заберём.
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Подставь грудь жизни, скажи "прощай" грусти.
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Сохраняй надежду, не держи зла.
Que la vida es una sola y nadita nos llevamos
Ведь жизнь одна, и ничегошеньки мы с собой не заберём.
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Прожитое - это прочувствованное, мёртвому оно зачем?
Pienso y digo lo que siento, y hoy estoy contento
Я думаю и говорю то, что чувствую, и сегодня я доволен.
Tengo mis razones, para querer festejar
У меня есть причины, чтобы хотеть праздновать.
Unamos los corazones, de la gente buena
Давайте объединим сердца добрых людей.
La maldad y el odió, tenemos que derrotar
Злобу и ненависть мы должны победить.
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Подставь грудь жизни, скажи "прощай" грусти.
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Сохраняй надежду, не держи зла.
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Ведь жизнь одна, ничего с собой на небо не заберём.
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Прожитое - это прочувствованное, мёртвому оно зачем?
De las cosas materiales, nada nos llevamos
Из материальных вещей мы ничего с собой не заберём.
Lujos, joyas y dinero, todo es pasajero
Роскошь, драгоценности и деньги - всё это преходяще.
Dios y el amor verdadero, eso es lo primero
Бог и настоящая любовь - вот что главное.
Eso siempre es lo primero, por que de aquí
Это всегда самое важное, потому что отсюда
Nada nos llevas!
ничего с собой не заберёшь!
Póngale el pecho a la vida, diga adiós a la tristeza
Подставь грудь жизни, скажи "прощай" грусти.
Conserve las esperanzas, no guarde rencor
Сохраняй надежду, не держи зла.
Que la vida es una sola, nada al cielo nos llevamos
Ведь жизнь одна, ничего с собой на небо не заберём.
Lo vivido es lo sentido, muerto ya para que
Прожитое - это прочувствованное, мёртвому оно зачем?






Attention! Feel free to leave feedback.