Lyrics and translation Daniel Calveti - Anclado a Tus Promesas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anclado a Tus Promesas
Вкопанный в Твои Обещания
Eres
refugio
en
tempestad
Ты
— убежище
в
бурю,
Rodeado
de
autoridad
Окружённая
властью,
Jesús,
tú
vences
mi
ansiedad
Иисус,
Ты
побеждаешь
мою
тревогу,
Me
llenas
de
tu
amor
y
paz
Наполняешь
меня
Своей
любовью
и
миром.
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
О-о,
о,
о,
о,
Eres
mi
luz
y
mi
salvación
Ты
— мой
свет
и
моё
спасение,
Menciono
tu
nombre
y
se
va
el
temor
Произношу
Твоё
имя,
и
страх
исчезает.
Escuchas
mi
voz
en
la
tempestad
Ты
слышишь
мой
голос
в
буре,
Que
clama:
"Abba
Padre,
eres
mi
paz"
Который
взывает:
"Авва
Отче,
Ты
— мой
мир".
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
О-о,
о,
о,
о,
El
Señor
es
mi
luz
y
mi
salvación,
¿a
quién
temeré?
Господь
— свет
мой
и
спасение
моё;
кого
мне
бояться?
El
Señor
es
el
baluarte
de
mi
vida,
¿quién
podrá
amedrentarme?
Господь
— крепость
жизни
моей;
кого
мне
страшиться?
Cuando
los
malvados
avanzan
contra
mí
para
devorar
mis
carnes
Когда
злодеи
приближались
ко
мне,
чтобы
поглотить
плоть
мою,
Cuando
mis
enemigos
y
mis
adversarios
me
atacan
Когда
мои
враги
и
мои
противники
нападают
на
меня,
Son
ellos
los
que
tropiezan
y
caen
Они
спотыкаются
и
падают.
Aun
cuando
un
ejército
me
asedie,
no
temerá
mi
corazón
Если
ополчится
против
меня
полк,
не
убоится
сердце
моё;
Aun
cuando
una
guerra
estalle
contra
mí,
yo
me
mantendré
en
confianza
Если
восстанет
на
меня
война,
и
тогда
буду
надеяться.
Una
sola
cosa
le
pido
al
Señor,
y
es
lo
único
que
persigo
Одного
просил
я
у
Господа,
того
только
ищу,
Habitar
en
la
casa
del
Señor
todos
los
días
de
mi
vida
Чтобы
пребывать
мне
в
доме
Господнем
во
все
дни
жизни
моей,
Para
contemplar
la
hermosura
del
Señor
y
recrearme
en
su
templo
Созерцать
красоту
Господню
и
посещать
храм
Его.
Porque
en
el
día
de
la
aflicción
Él
me
resguardará
en
su
morada
Ибо
Он
укрыл
бы
меня
в
скинии
Своей
в
день
бедствия,
Al
amparo
de
su
tabernáculo
me
protegerá
Сокрыл
бы
меня
в
потаённом
месте
шатра
Своего,
Y
me
pondrá
en
alto,
sobre
una
roca
Вознёс
бы
меня
на
скалу.
Pero
una
cosa
estoy
seguro:
que
he
de
ver
la
bondad
del
Señor
Но
я
уверен,
что
увижу
благость
Господа
En
esta
tierra
de
los
vivientes
На
земле
живых.
Pon
tu
esperanza
en
el
Señor,
ten
valor,
cobra
ánimo
Надейся
на
Господа,
мужайся,
и
да
крепится
сердце
твоё;
Pon
tu
esperanza
en
el
Señor
Надейся
на
Господа.
Camino
confiado
en
ti
Иду,
уповая
на
Тебя,
Mi
fuerza
viene
de
ti
Моя
сила
исходит
от
Тебя,
Mi
roca,
mi
ayudador
Моя
скала,
мой
помощник,
Tú
eres
mi
buen
pastor
Ты
— мой
добрый
Пастырь.
Camino
confiado
en
ti
Иду,
уповая
на
Тебя,
Mi
fuerza
viene
de
ti
Моя
сила
исходит
от
Тебя,
Mi
roca,
mi
ayudador
Моя
скала,
мой
помощник,
Tú
eres
mi
buen
pastor
Ты
— мой
добрый
Пастырь.
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Yo
te
alabaré,
eres
bueno
Я
буду
славить
Тебя,
Ты
блага,
Yo
te
alabaré,
eres
grande
Я
буду
славить
Тебя,
Ты
велика,
Yo
te
alabaré,
eres
bueno
Я
буду
славить
Тебя,
Ты
блага,
Yo
te
alabaré,
eh,
eh
Я
буду
славить
Тебя,
э,
э,
Yo
te
alabaré,
tú
eres
grande
Я
буду
славить
Тебя,
Ты
велика,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Anclado
a
tus
promesas
estoy
seguro
Вкопанный
в
Твои
обещания,
я
уверен,
No
temo
al
mañana,
eres
mi
escudo
Не
боюсь
завтрашнего
дня,
Ты
— мой
щит.
Tú
me
sostendrás
porque
eres
bueno
Ты
поддержишь
меня,
потому
что
Ты
благ,
Yo
te
alabaré
Я
буду
славить
Тебя.
Oh-oh,
oh,
oh,
oh
О-о,
о,
о,
о,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Calveti
Attention! Feel free to leave feedback.