Lyrics and translation Daniel Calveti - Sólo Tu Gracia
(Señor,
estamos
agradecidos
por
tu
gracia,
(Господи,
мы
благодарны
за
Твою
благодать,
Porque
tu
gracia
nos
ha
arropado,
Потому
что
твоя
благодать
одела
нас,
Nos
tiene
aqui
hoy,
te
amamos
Señor.
Мы
здесь
сегодня,
мы
любим
тебя,
сэр.
Solo
tu
amor
nos
ha
sostenido,
Только
твоя
любовь
удерживала
нас.,
Y
hoy
podemos
cantar
de
tu
tierna
gracia,
И
сегодня
мы
можем
петь
о
твоей
нежной
благодати.,
Te
amamos
a
ti
Señor.)
Мы
любим
тебя,
сэр.)
Solo
tu
gracia
es
la
que
abre
puertas
Только
твоя
благодать-та,
которая
открывает
двери.
Solo
tu
amor
es
quien
me
sostiene
Только
твоя
любовь-это
тот,
кто
держит
меня.
Y
yo
no
entiendo
И
я
не
понимаю.
Porque
me
escogiste
habiendo
muchos
aquí
Потому
что
ты
выбрал
меня,
имея
много
здесь.
No
se
lo
que
pasa
pero
gracias
te
doy
Я
не
знаю,
что
происходит,
но
спасибо,
я
даю
тебе
Porque
en
tu
mirada
me
viste
tu
a
mi
Потому
что
в
твоем
взгляде
ты
видел
меня.
Y
habiendo
otros
que
hagan
lo
mismo
И
есть
другие,
которые
делают
то
же
самое
Me
escogiste
a
mí
Ты
выбрал
меня.
Solo
tú
abres
puertas
que
yo
no
entiendo,
no.
Только
ты
открываешь
двери,
которые
я
не
понимаю,
нет.
Y
si
otros
me
preguntan
porque
estoy
aquí
И
если
другие
спросят
меня,
почему
я
здесь,
Yo
les
contestaré:
Я
отвечу
вам.:
No
es
por
mis
fuerzas,
Это
не
из-за
моих
сил.,
No
es
por
lo
que
sé
hacer
Это
не
то,
что
я
умею
делать.
No
es
por
lo
que
tengo
Это
не
то,
что
у
меня
есть.
Es
por
tu
tierna
gracia
Это
по
твоей
нежной
милости.
Tu
tierna
gracia
Твоя
нежная
благодать
Tu
tierna
gracia
Твоя
нежная
благодать
Y
nada
más
И
больше
ничего.
(Si
Dios
te
ha
dado
algo,
no
es
por
tus
fuerzas
(Если
Бог
дал
вам
что-то,
это
не
из-за
ваших
сил
Solo
es
su
gracia
Это
просто
его
милость.
No
importa
en
que
posición
estés
Независимо
от
того,
в
каком
положении
вы
находитесь
No
importa
todos
los
bienes
que
puedas
tener
Независимо
от
того,
сколько
товаров
вы
можете
иметь
Es
su
gracia
que
te
ha
llevado
allí.
Это
его
милость
привел
тебя
туда.
Solo
hay
que
tener
un
corazón
agradecido
Просто
нужно
иметь
благодарное
сердце
Y
decir:
Señor,
es
tu
gracia,
И
сказать:
Господи,
это
твоя
благодать.,
Es
tu
gracia
que
nos
sostiene.)
Это
твоя
милость,
которая
держит
нас.)
No,
no
es
por
mis
fuerzas,
Нет,
это
не
из-за
моих
сил.,
No
es
por
lo
que
sé
hacer
Это
не
то,
что
я
умею
делать.
No
es
por
lo
que
tengo
Это
не
то,
что
у
меня
есть.
Es
por
tu
tierna
gracia
Это
по
твоей
нежной
милости.
Tu
tierna
gracia
Твоя
нежная
благодать
Tu
tierna
gracia
Твоя
нежная
благодать
Y
nada
más.
И
больше
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.