Lyrics and translation Daniel Calveti - Tierno Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tierno
Dios,
quien
diría
que
mi
vida
estaría
aquí
contigo.
Нежный
Бог,
кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
будет
здесь,
с
Тобой.
Aún
recuerdo
la
manera
tan
linda
que
usaste
para
atraerme
a
ti,
aquí
Я
всё
ещё
помню,
какой
прекрасный
способ
Ты
использовал,
чтобы
привлечь
меня
к
Себе,
сюда,
Mis
ojos
vieron
tus
milagros
Мои
глаза
видели
Твои
чудеса,
Mi
corazón
sintió
tu
amor
Моё
сердце
почувствовало
Твою
любовь.
Tu
provisión
palpo
mis
manos
Твоё
обеспечение
ощущают
мои
руки,
Y
tu
perdón
mi
salvador
А
Твоё
прощение,
мой
Спаситель.
Fue
tu
favor
que
abrió
mis
puertas
Это
была
Твоя
милость,
которая
открыла
мои
двери,
Y
mis
logros
debo
a
ti
Señor
И
мои
достижения
я
обязан
Тебе,
Господь.
Fuiste
bálsamo
a
mi
cuerpo
Ты
был
бальзамом
для
моего
тела,
Y
me
libraste
del
temor
И
Ты
избавил
меня
от
страха.
Yo
cantaré,
de
tu
misericordia
Я
буду
петь
о
Твоей
милости,
Que
me
levanta
en
la
mañana,
y
me
sostiene
por
el
día.
Которая
поднимает
меня
по
утрам
и
поддерживает
в
течение
дня.
Gracias
a
ti,
yo
cantaré,
de
tu
fidelidad.
Благодаря
Тебе,
я
буду
петь
о
Твоей
верности,
Que
me
acuesta
en
la
noche,
y
mientras
duermo
yo
se
que
sigues
allí,
Которая
укладывает
меня
спать
ночью,
и
пока
я
сплю,
я
знаю,
что
Ты
всё
ещё
здесь,
Cuidándome.
заботишься
обо
мне.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
Тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
Тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
Тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
Тебя
вечно.
Mis
ojos
vieron
tus
milagros
Мои
глаза
видели
Твои
чудеса,
Mi
corazón
sintió
tu
amor
Моё
сердце
почувствовало
Твою
любовь.
Tu
provisión
palpo
mis
manos
Твоё
обеспечение
ощущают
мои
руки,
Y
tu
perdón
mi
salvador
А
Твоё
прощение,
мой
Спаситель.
Fue
tu
favor
que
abrió
mis
puertas
Это
была
Твоя
милость,
которая
открыла
мои
двери,
Y
mis
logros
debo
a
ti
Señor
И
мои
достижения
я
обязан
Тебе,
Господь.
Fuiste
bálsamo
a
mi
cuerpo
Ты
был
бальзамом
для
моего
тела,
Y
me
libraste
del
temor
И
Ты
избавил
меня
от
страха.
Yo
cantaré
de
tu
misericordia
Я
буду
петь
о
Твоей
милости,
Que
me
levanta
en
la
mañana,
y
me
sostiene
por
el
día.
Которая
поднимает
меня
по
утрам
и
поддерживает
в
течение
дня.
Gracias
a
ti,
yo
cantaré
de
tu
fidelidad.
Благодаря
Тебе,
я
буду
петь
о
Твоей
верности,
Que
me
acuesta
en
la
noche,
y
mientras
duermo
yo
se
que
sigues
allí,
cuidándome.
Которая
укладывает
меня
спать
ночью,
и
пока
я
сплю,
я
знаю,
что
Ты
всё
ещё
здесь,
заботишься
обо
мне.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
Тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
Тебе
вечно.
Yo
cantaré,
te
amaré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
любить
Тебя
вечно.
Yo
cantaré,
te
adoraré
por
siempre
Я
буду
петь,
я
буду
поклоняться
Тебе
вечно.
Él
está
contigo,
él
es
tu
abrigo,
no
temas
el
es
tu
sanador.
Он
с
тобой,
Он
— твоё
убежище,
не
бойся,
Он
— твой
целитель.
Dios
que
proezas,
él
es
tu
fortaleza,
si
lo
hizo
una
vez
él
lo
hará
otra
vez.
Бог,
творящий
чудеса,
Он
— твоя
крепость,
если
Он
сделал
это
однажды,
Он
сделает
это
снова.
Tierno
Dios,
quien
diría
que
vida
estaría
aquí
contigo.
Нежный
Бог,
кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
будет
здесь,
с
Тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.