Lyrics and translation Daniel Cardozo - Alejate De Mi
Alejate De Mi
Уходи от меня
Nena,
de
quien
estas
enamorada
Дорогая,
в
кого
ты
влюблена
Se
te
nota
en
la
mirada,
que
estas
cansada
de
mi,,
Твой
взгляд
говорит,
что
ты
устала
от
меня.
Nena,
de
quien
estas
ilusionada
Дорогая,
в
ком
ты
обрела
надежду
Te
veo
nerviosa
y
agitada,
no
te
preocupes
por
mi.
Я
вижу,
ты
нервничаешь
и
волнуешься,
не
беспокойся
обо
мне.
Nena,
si
eres
feliz
a
su
lado
Дорогая,
если
ты
счастлива
с
ним
No
creo
que
sea
un
pecado,
decir
me
marcho,,
Я
не
считаю
это
грехом,
сказать
тебе,
что
ухожу.
Vete,
que
yo
me
iré
por
el
mundo,
Vete
Уходи,
я
отправлюсь
в
путь
Con
mi
dolor
tan
profundo,
vete
Со
своей
невыносимой
болью,
уходи
Me
abriga
la
soledad,,
Меня
окутывает
одиночество,
Vete,
que
yo
acepto
perderte,
vete
Уходи,
я
готов
потерять
тебя,
уходи
No
quiero
ser
tu
juguete,
vete
Я
не
хочу
быть
твоей
игрушкой,
уходи
Si
es
que
mas
a
dejar,,
Если
ты
больше
не
останешься,
Pero
te
pido,
por
favor
no
vuelvas
Но
прошу
тебя,
ради
бога,
не
возвращайся
Con
las
mismas
vueltas,
a
pedirme
perdón
С
теми
же
отговорками,
чтобы
просить
прощения
Aléjate
y
no
esperes
que
yo,
yo
te
recuerde
Уходи
и
не
жди,
что
я,
я
тебя
вспомню
EN
ESTA
VIDA
SE
GANA
TAMBIÉN
SE
PIERDE
В
этой
жизни
мы
выигрываем
и
проигрываем
Aléjate
y
no
esperes
que
yo,
yo
te
recuerde
Уходи
и
не
жди,
что
я,
я
тебя
вспомню
En
esta
vida
se
gana
también
se
pierde
В
этой
жизни
мы
выигрываем
и
проигрываем
Nena,
haz
tu
maleta
de
prisa,
Дорогая,
собирай
вещи
побыстрее
Olvidaré
tu
sonrisa
Я
забуду
твою
улыбку
No
quiero
volverte
a
ver.
Я
не
хочу
больше
видеть
тебя.
Nena,
de
quien
estas
ilusionada
Дорогая,
в
ком
ты
обрела
надежду
Te
veo
nerviosa
y
agitada,
no
te
preocupes
por
mi.
Я
вижу,
ты
нервничаешь
и
волнуешься,
не
беспокойся
обо
мне.
Nena,
si
eres
feliz
a
su
lado
Дорогая,
если
ты
счастлива
с
ним
No
creo
que
sea
un
pecado,
decir
me
marcho,,
Я
не
считаю
это
грехом,
сказать
тебе,
что
ухожу.
Vete,
que
yo
me
iré
por
el
mundo,
Vete
Уходи,
я
отправлюсь
в
путь
Con
mi
dolor
tan
profundo,
vete
Со
своей
невыносимой
болью,
уходи
Me
abriga
la
soledad,,
Меня
окутывает
одиночество,
Vete,
que
yo
acepto
perderte,
vete
Уходи,
я
готов
потерять
тебя,
уходи
No
quiero
ser
tu
juguete,
vete
Я
не
хочу
быть
твоей
игрушкой,
уходи
Si
es
que
mas
a
dejar,,
Если
ты
больше
не
останешься,
Pero
te
pido,
por
favor
no
vuelvas
Но
прошу
тебя,
ради
бога,
не
возвращайся
Con
las
mismas
vueltas,
a
pedirme
perdón
С
теми
же
отговорками,
чтобы
просить
прощения
Aléjate
y
no
esperes
que
yo,
yo
te
recuerde
Уходи
и
не
жди,
что
я,
я
тебя
вспомню
En
esta
vida
se
gana
también
se
pierde
В
этой
жизни
мы
выигрываем
и
проигрываем
Aléjate
y
no
esperes
que
yo,
yo
te
recuerde
Уходи
и
не
жди,
что
я,
я
тебя
вспомню
En
esta
vida
se
gana
también
se
pierde,,
В
этой
жизни
мы
выигрываем
и
проигрываем,
Nena,
haz
tu
maleta
de
prisa,
Дорогая,
собирай
вещи
побыстрее
Olvidaré
tu
sonrisa
Я
забуду
твою
улыбку
No
quiero
volverte
a
ver.
Я
не
хочу
больше
видеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyes Ballenato
Attention! Feel free to leave feedback.