Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja de Llorar
Hör auf zu weinen
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Deja
de
llorar
por
mí,
que
no
lo
merezco
Hör
auf,
um
mich
zu
weinen,
ich
verdiene
es
nicht
Y
es
verdad
que
fui
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
Con
otra
mujer
ayer
a
ver
el
concierto
Gestern
mit
einer
anderen
Frau
beim
Konzert
war
Basta
de
llorar
Hör
endlich
auf
zu
weinen
Déjame
secar
tus
lágrimas
con
mi
pañuelo
Lass
mich
deine
Tränen
mit
meinem
Taschentuch
trocknen
Cómo
iba
yo
a
saber
que
era
verdadero
amor
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
es
wahre
Liebe
war
Cuando
me
dijiste
adiós
con
aquel
te
quiero
Als
du
mir
Lebewohl
mit
jenem
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Cómo
iba
yo
a
saber
que
podía
suceder
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
es
passieren
könnte
Que
de
mí
te
enamoraras
por
primera
vez
Dass
du
dich
zum
ersten
Mal
in
mich
verlieben
würdest
Y
las
palmas,
las
palmas,
las
palmas
bien
arriba
Und
die
Hände,
die
Hände,
die
Hände
hoch
in
die
Luft
Gracias
Paola
y
Pule,
un
beso
grande
Danke
Paola
und
Pule,
ein
großes
Küsschen
Gracias
por
las
banderas
y
todo
Danke
für
die
Fahnen
und
alles
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Deja
de
llorar
por
mí,
que
no
lo
merezco
Hör
auf,
um
mich
zu
weinen,
ich
verdiene
es
nicht
Sé
que
hice
mal
Ich
weiß,
ich
war
falsch
Si
no
comprendí
tu
amor,
ahora
me
arrepiento
Wenn
ich
deine
Liebe
nicht
verstanden
habe,
bereue
ich
es
jetzt
Basta
de
llorar
Hör
endlich
auf
zu
weinen
Déjame
secar
tus
lágrimas
con
mi
pañuelo
Lass
mich
deine
Tränen
mit
meinem
Taschentuch
trocknen
Cómo
iba
yo
a
saber
que
era
verdadero
amor
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
es
wahre
Liebe
war
Cuando
me
dijiste
adiós
con
aquel
te
quiero
Als
du
mir
Lebewohl
mit
jenem
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Cómo
iba
yo
a
saber
que
podía
suceder
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
es
passieren
könnte
Que
de
mí
te
enamoraras
por
primera
vez
Dass
du
dich
zum
ersten
Mal
in
mich
verlieben
würdest
Cómo
iba
yo
a
saber
que
podía
suceder
Wie
hätte
ich
wissen
können,
dass
es
passieren
könnte
Que
de
mí
te
enamoraras
por
primera
vez
Dass
du
dich
zum
ersten
Mal
in
mich
verlieben
würdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Galvan
Album
En Vivo
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.