Daniel Cardozo - El Gran Varon - translation of the lyrics into German

El Gran Varon - Daniel Cardozotranslation in German




El Gran Varon
Der Große Mann
En la sala de un hospital
In einem Krankenhaussaal
a las 9y43
um 9 Uhr 43
nacio Simon
wurde Simon geboren
es el verano del 53
es ist der Sommer des Jahres 53
el orgullo de don Andres
der Stolz von Don Andrés
por ser varon
weil er ein Junge war
fue criado como los demas
er wurde erzogen wie die anderen
con mamo dura con ceveridad
mit harter Hand und Strenge
el nunca opino
er widersprach nie
cuando crezcas vas a estudiar
wenn du groß bist, wirst du studieren
la misma cosa que tu papa
dasselbe wie dein Vater
ollelo bien
hör gut zu
tendras que ser un gran varon.
du musst ein großer Mann werden.
Al extranjero se fue Simon
Ins Ausland ging Simon
lejos de casa se le olvido
weit von zu Hause vergaß er
aquel sermon
jene Predigt
cambio la forma de caminar
er änderte seine Art zu gehen
usaba falda lapiz labial
trug einen Rock, Lippenstift
y un carteron
und eine große Handtasche
cuenta la gente que un dia papa
die Leute sagen, eines Tages kam Papa
fue a visitarlo sin avisar
um ihn unangemeldet zu besuchen
valla que error
was für ein Fehler
una mujer le habla al pasar
eine Frau spricht ihn im Vorbeigehen an
le dice hola que tal papa
sagt Hallo, wie geht's Papa
como te va
wie läuft's
no me conoces yo soy Simon
du kennst mich nicht, ich bin Simon
Simon tu hijo el gran varon.
Simon, dein Sohn, der große Mann.
No se puede corregir a la naturaleza
Man kann die Natur nicht korrigieren
a los que nacen doblado
die, die gebogen geboren werden
jamas su tronco enderesan.
richten ihren Stamm nie auf.
No se puede corregir a la naturaleza
Man kann die Natur nicht korrigieren
a los que nacen doblado
die, die gebogen geboren werden
jamas su tronco enderesan.
richten ihren Stamm nie auf.
No te quejes Andres
Beschwere dich nicht, Andrés
no te quejes por nada
beschwere dich nicht um nichts
si del cielo te caen limones
wenn dir Zitronen vom Himmel fallen
aprende a hacer limonada.
lerne, Limonade zu machen.
No se puede corregir a la naturaleza
Man kann die Natur nicht korrigieren
a los que nacen doblado
die, die gebogen geboren werden
jamas su tronco enderesan.
richten ihren Stamm nie auf.
En la sala de un hospital
In einem Krankenhaussaal
de una extraña emfermedad murio Simon.
an einer seltsamen Krankheit starb Simon.
Es el verano del 86
Es ist der Sommer des Jahres 86
al enfermo de la cama 10
der Kranke aus Bett 10
nadie lloro
niemand weinte
Simon Simon.
Simon Simon.
Simon.
Simon.






Attention! Feel free to leave feedback.