Daniel Cardozo - Un Osito Dormilon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniel Cardozo - Un Osito Dormilon




Un Osito Dormilon
A Sleeping Little Bear
Amigo estoy dolido, muriendome por dentro,
My friend, I am in pain, dying inside,
Porque mi novia ayer me abandonó.
Because my girlfriend left me yesterday.
Amigo ¿Qué le hiciste?,
My friend, what did you do to her?
Dime si le has faltado o a caso fuiste injusto con su amor
Tell me if you did her wrong or if you were unfair to her love
Amigo te equivocas es todo lo contrario,
My friend, you are mistaken, it is quite the opposite,
Fui cariñoso y me porte muy bien.
I was affectionate and I behaved very well.
Yo que bien te conozco,
I know you well enough,
Se que eres detallista, si le obsequiaste algo
I know that you are attentive, if you gave her something,
Dimelo.
Tell me.
Un OSITO DORMILÓN, le regalé,
A SLEEPING LITTLE BEAR, I gave her,
Y un besito al despedirse ella me dió.
And she gave me a kiss when we said goodbye.
Ese fue el dia en que yo mas me enamore ie ie
That was the day I fell in love the most, ie ie
Pero ahora mi alegria se acabó.
But now my joy is over.
Si me llego a morir no la culpen a ella,
If I die, don't blame her,
Culpen a mi corazon que se enamoró sin conocerla.
Blame my heart that fell in love without knowing her.
Si me llego a morir no la culpen a ella,
If I die, don't blame her,
Culpen a mi corazon que se enamoró sin conocerla.
Blame my heart that fell in love without knowing her.
Por eso un enamorado no debe demostrarle todo
That's why a man in love should not show her everything,
A una mujer, más si esta ilusionado,
To a woman, especially if he is excited,
Y no se siente seguro de ganar o perder.
And he is not sure if he will win or lose.
Si me llego a morir no la culpen a ella,
If I die, don't blame her,
Culpen a mi corazon que se enamoro sin conocerla.
Blame my heart that fell in love without knowing her.
Estoy desesperado, en busca de un consejo,
I am desperate, looking for advice,
Dime que camino debo seguir.
Tell me which way I should go.
Si intentas olvidarla, se te va a ser difícil
If you try to forget her, it will be difficult for you,
Sientiendote tan triste, llorarás.
Feeling so sad, you will cry.
Un OSITO DORMILÓN, le regalé,
A SLEEPING LITTLE BEAR, I gave her,
Y un besito al despedirse ella me dió.
And she gave me a kiss when we said goodbye.
Ese fue el dia en que yo mas me enamore ie ie
That was the day I fell in love the most, ie ie
Pero ahora mi alegria se acabó
But now my joy is over
Si me llego a morir no la culpen a ella,
If I die, don't blame her,
Culpen a mi corazon que se enamoro sin conocerla
Blame my heart that fell in love without knowing her
Si me llego a morir no la culpen a ella,
If I die, don't blame her,
Culpen a mi corazon que se enamoro sin conocerla.
Blame my heart that fell in love without knowing her.






Attention! Feel free to leave feedback.