Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora Te Vas
Und Jetzt Gehst Du
Porque
lloras,
si
Warum
weinst
du,
wenn
Si
cuando
ella
se
fue
no
penso
en
mi.
du
nicht
an
mich
dachtest,
als
sie
ging.
Tu
me
dijiste
adios
sonriendo
y
yo
llore,
Du
sagtest
lachend
Lebewohl
und
ich
weinte,
Dijiste
que
era
poco
lo
que
yo
te
di.
sagtest,
ich
gab
dir
zu
wenig
hier.
Porque
lloras,
si
Warum
weinst
du,
wenn
En
el
juego
del
amor
yo
no
fui
desleal.
ich
im
Spiel
der
Liebe
nie
untreu
war.
Jugaste
haciendo
trampas
siendome
tan
mal,
Du
betrogst
und
spieltest
falsch,
so
grausam,
Y
me
dejaste
al
borde
del
avismo,
ließest
mich
am
Abgrund
steh'n
allein,
Fue
tu
egoismo
si.
dein
Egoismus,
ja.
Y
ahora
lloras,
Und
jetzt
weinst
du,
Pidiendome
volver
de
cualquier
forma.
bettelst
um
Rückkehr,
egal
wie.
No
sabe
que
aqui
dentro
de
mi
pecho,
Weißt
nicht,
dass
hier
in
meiner
Brust,
Existen
huellas
de
su
abondono,
Spuren
deines
Verlassens
sind,
Que
quita
el
sueño.
die
den
Schlaf
raub'n.
Y
ahora
lloras,
Und
jetzt
weinst
du,
Nose
si
esta
llorando
de
verdad.
ob
es
echt
ist,
weiß
ich
nicht.
Dice
que
esta
muriendo
de
nostalgia.
Sagst,
du
stirbst
vor
Sehnsuchtsschmerz.
Amar
asi
mejor
el
fin,
Lieber
lieb'
ich
so
das
End',
Que
tener
a
un
amor
por
piedad.
als
Mitleidsliebe,
die
mich
hält.
Porque
lloras,
si
Warum
weinst
du,
wenn
En
el
juego
del
amor
yo
no
fui
desleal.
ich
im
Spiel
der
Liebe
nie
untreu
war.
Jugaste
haciendo
trampas
siendome
tan
mal,
Du
betrogst
und
spieltest
falsch,
so
grausam,
Y
me
dejaste
al
borde
del
avismo,
ließest
mich
am
Abgrund
steh'n
allein,
Fue
tu
egoismo
si.
dein
Egoismus,
ja.
Y
ahora
lloras,
Und
jetzt
weinst
du,
Pidiendome
volver
de
cualquier
forma.
bettelst
um
Rückkehr,
egal
wie.
No
sabe
que
aqui
dentro
de
mi
pecho,
Weißt
nicht,
dass
hier
in
meiner
Brust,
Existen
huellas
de
su
abondono,
Spuren
deines
Verlassens
sind,
Que
quita
el
sueño.
die
den
Schlaf
raub'n.
Y
ahora
lloras,
Und
jetzt
weinst
du,
Nose
si
esta
llorando
de
verdad.
ob
es
echt
ist,
weiß
ich
nicht.
Dice
que
esta
sufriendo
de
nostalgia.
Sagst,
du
leidest
an
Nostalgie.
Amar
asi
mejor
en
ti,
Lieber
lieb'
ich
so
das
End',
Que
tener
a
un
amor
por
piedad.
als
Mitleidsliebe,
die
mich
hält.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Album
Homenaje
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.