Daniel Chaudon - Borbulhas De Amor (Borbujas De Amor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Chaudon - Borbulhas De Amor (Borbujas De Amor)




Borbulhas De Amor (Borbujas De Amor)
Пузырьки любви (Borbulhas De Amor)
Tenho um coração dividido entre a esperança e a razão
У меня сердце разрывается между надеждой и разумом,
Tenho um coração, bem melhor que não tivera
У меня сердце, но лучше бы его не было,
Esse coração não consegue se conter ao ouvir tua voz
Мое сердце теряет контроль, когда слышит твой голос,
Pobre coração, sempre escravo da ternura
Бедное сердце, вечно раб нежности.
Quem dera ser um peixe
Если бы я мог стать рыбкой,
Para em teu límpido aquário mergulhar
Чтобы погрузиться в твой кристально чистый аквариум,
Fazer borbulhas de amor prá te encantar
Пускать пузырьки любви, чтобы очаровать тебя,
Passar a noite em claro dentro de ti
Провести бессонную ночь рядом с тобой.
Um peixe para enfeitar de corais tua cintura
Рыбкой, чтобы украсить кораллами твою талию,
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Создавать силуэты любви в лунном свете,
Saciar esta loucura dentro de ti
Утолить эту жажду быть рядом.
Canta coração
Пой, моё сердце,
Que esta alma necessita de ilusão
Ведь этой душе так нужны иллюзии,
Sonha coração
Мечтай, моё сердце,
Não te enchas de amargura
Не наполняйся горечью.
Esse coração não consegue se conter
Мое сердце теряет контроль,
Ao ouvir tua voz
Когда слышит твой голос.
Pobre coração, sempre escravo da ternura
Бедное сердце, вечно раб нежности.
Quem dera ser um peixe
Если бы я мог стать рыбкой,
Para em teu límpido aquário mergulhar
Чтобы погрузиться в твой кристально чистый аквариум,
Fazer borbulhas de amor prá te encantar
Пускать пузырьки любви, чтобы очаровать тебя,
Passar a noite em claro dentro de ti
Провести бессонную ночь рядом с тобой.
Um peixe para enfeitar de corais tua cintura
Рыбкой, чтобы украсить кораллами твою талию,
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Создавать силуэты любви в лунном свете,
Saciar esta loucura dentro de ti
Утолить эту жажду быть рядом.
Uma noite
Одну ночь,
Para unir-nos até o fim
Чтобы соединиться с тобой до конца,
Cara-cara, beijo a beijo
Лицом к лицу, поцелуй за поцелуем,
E viver
И жить,
Para sempre dentro de ti
Всегда рядом с тобой.





Writer(s): Juan Luis Guerra, Jose De Ribamar Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.