Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'autres corps
Andere Körper
Dans
le
lit,
il
n'y
a
rien,
presque
rien
Im
Bett
gibt
es
nichts,
fast
nichts
Plus
rien
qui
compte
aujourd'hui
Nichts
mehr,
was
heute
zählt
Il
n'y
a
qu'un
garçon
qui
dort,
qui
dort
si
bien
Es
gibt
nur
einen
Jungen,
der
schläft,
so
tief
schläft
Moi
je
ne
dors
plus
aujourd'hui
Ich
schlafe
heute
nicht
mehr
ein
Et
les
mots
que
je
disais,
ils
étaient
vrais
Und
die
Worte,
die
ich
sagte,
sie
waren
wahr
Oui
mais
je
ne
les
dis
plus
aujourd'hui
Ja,
doch
ich
spreche
sie
heute
nicht
mehr
Et
mon
silence
est
vrai
aussi
Und
mein
Schweigen
ist
auch
wahr
Le
jour
détruit
toujours
tout
quand
il
revient
Der
Tag
zerstört
alles,
wenn
er
wiederkehrt
Alors
faisons
comme
si
tout
était
parfait
Also
tun
wir
so,
als
wäre
alles
perfekt
A
ton
réveil,
je
te
sourirai
Beim
Erwachen
werd'
ich
dir
zulächeln
Nous
n'aurons
qu'à
boire
quelques
verres
Wir
müssen
nur
ein
paar
Gläser
trinken
Pour
chasser
le
souvenir
d'autres
verres
Um
die
Erinnerung
an
andere
Gläser
zu
vertreiben
D'autres
corps
Andere
Leiber
Et
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Sag
mir,
was
nicht
stimmt
Est-ce
mon
corps
qui
ressemble
trop
au
tien?
Ist
es
mein
Körper,
der
deinem
zu
ähnlich
sieht?
Et
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas
Sag
mir,
was
nicht
stimmt
Est-ce
mon
corps
trop
comme
le
tien?
Ist
es
mein
Körper,
so
ähnlich
wie
deiner
nur
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Darc
Attention! Feel free to leave feedback.