Daniel Darc - Et Quel Crime? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniel Darc - Et Quel Crime?




Et Quel Crime?
And What Crime?
Et quel crime?
And what crime?
Ai-je commis?
Have I committed?
Pour que tu
For you to have
Sois partie
Left
Et quel rêve
And what dream
Ai-je trahi
Have I betrayed
Quel outrage
What outrage
Que la vie
That life
Tout au fond
At the bottom
D′un grand puits
Of a great well
Mon cœur flotte
My heart floats
L'eau croupit
The water stagnates
Suis-je le gardien de mon frère
Am I my brother's keeper?
Son sang hurle de la terre
His blood screams from the earth
Accorde-moi le remord
Grant me remorse
Le désespoir et puis la mort
Despair and then death
Et quel crime?
And what crime?
Quel oublie
What forgetfulness
Pour que tout
For everything
Soit fini
To be over
Wagon gris
Gray car
D′avant guerre
From before the war
Je gémis
I moan
Désespère
I despair
Sommes-nous gardien de nos frères
Are we our brothers' keepers?
Toi qui as fendu la mer
You who split the sea
Nos peines trop lourdes à porter
Our sorrows too heavy to bear
Seule la mort peut nous sauver
Only death can save us
Et quel crime
And what crime
Ai-je commis
Have I committed
Et quel rêve
And what dream
Et qu'elle crève
And let it die
Des trains qui
Of trains that
Vont nulle part
Go nowhere
Qui s'égarent
That lose their way
Au hasard
At random
Etait-il gardien de nos vies
Was he the keeper of our lives?
Le sol fertile a ouvert la bouche
The fertile soil has opened its mouth
Pour recevoir de leurs mains
To receive from their hands
Le sang de nos frères
The blood of our brothers
Et quel crime?
And what crime?
Et quel crime?
And what crime?
Et quel crime?
And what crime?





Writer(s): daniel darc, frédéric lo


Attention! Feel free to leave feedback.