Daniel Darc - Inutile et hors d'usage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Darc - Inutile et hors d'usage




Inutile et hors d'usage
Бесполезный и вышедший из строя
Suis-je inutile et hors d′usage?
Бесполезен ли я и вышел ли из строя?
Ou peut-être un peu trop amer
Или, быть может, слишком очерствел,
Sans perle, simple coquillage
Без жемчуга, простой раковиной,
J'étais sur le bord de la mer
Я был на берегу моря.
Déjà en moi je sens l′automne
Уже в себе я чувствую осень,
Qui doucement ronge mon corps
Что медленно гложет моё тело.
L'affreuse angoisse m'emprisonne
Страшная тоска меня держит в плену,
Combien de temps jusqu′à la mort
Сколько времени осталось до смерти?
Je sens la tragédie qui sonne
Я чувствую, как звучит трагедия,
Comme une odeur nauséabonde
Словно тошнотворный запах.
Faudrait-il donc que j′abandonne
Должен ли я сдаться?
Vaudrait-il mieux compter les secondes?
Не лучше ли считать секунды?
Le soir est noir la nuit est blanche
Вечер тёмный, ночь белая,
Il est trop tard pour les remords
Слишком поздно для раскаяния.
Soudain je sens mon cur qui flanche
Вдруг я чувствую, как моё сердце дрогнуло,
Et ma mémoire résiste encore
А моя память всё ещё сопротивляется.
Dans le ciel viennent les nuages
В небе появляются облака,
Après tout qu'est ce que ca peut faire
В конце концов, какая разница?
Bientôt sera l′heure de l'orage
Скоро настанет время грозы,
Bientôt j′entendrai le tonnerre
Скоро я услышу гром.
L'automne se transforme en hiver
Осень превращается в зиму,
J′aurai bien aimé être sage
Я бы хотел быть мудрым.
Il est trop tard je désespère
Слишком поздно, я отчаиваюсь.
Suis-je inutile et hors d'usage
Бесполезен ли я и вышел ли из строя?
Suis-je inutile et hors d'usage
Бесполезен ли я и вышел ли из строя?
Suis-je inutile et hors d′usage
Бесполезен ли я и вышел ли из строя?
Suis-je inutile
Бесполезен ли я
Et hors d′usage?
И вышел ли из строя?





Writer(s): Daniel Darc, Frédéric Lo


Attention! Feel free to leave feedback.