Lyrics and translation Daniel Darc - J'Irai Au Paradis
J′ai
creusé
un
trou,
j'y
ai
enfoui
mon
cœur
Я
вырыл
яму,
я
зарыл
в
нее
свое
сердце.
Je
le
couvre
de
sang
de
boue
et
de
sueur
Я
покрываю
его
кровью,
грязью
и
потом
Et
quand
je
mourrais,
j′irai
au
paradis
И
когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
Parce
que
c'est
en
enfer
que
j'ai
passé
ma
vie
Потому
что
я
провел
свою
жизнь
в
аду
Quand
je
mourrai,
j′irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
C′est
en
enfer
que,
que
j'ai
passé
ma
vie
Именно
в
аду
я
провел
свою
жизнь
Quand
je
mourrai,
j′irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
J'ai
gaché
ma
vie
Я
распоряжался
своей
жизнью
Combien
de
ruptures,
combien
de
blessures
Сколько
разрывов,
сколько
травм
Un
sourire
hélas
qui
s′enfuit,
s'efface
Улыбка,
которая,
увы,
убегает,
стирается
Revient
et
s′enfuit
encore
Возвращается
и
снова
убегает
Je
serai
loin
d'ici,
je
serai
déjà
mort
Я
буду
далеко
отсюда,
я
уже
буду
мертв.
Quand
je
mourrai,
j'irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
C′est
en
enfer
que
j′ai
passé
ma
vie
Именно
в
аду
я
провел
свою
жизнь
Quand
je
mourrai,
j'irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
J′ai
gaché
ma
vie
Я
распоряжался
своей
жизнью
J'ai
cru
être
fou
et
ça
ma
fait
peur
Я
думал,
что
сошел
с
ума,
и
это
меня
пугает.
J′ai
perdu
mon
sang
froid,
ma
chaleur
Я
потерял
самообладание,
свое
тепло.
Son
nom
est
ennui,
son
nom
est
torpeur
Его
зовут
скука,
его
зовут
оцепенение
Je
serai
loin
d'ici,
je
serai
higher
Я
буду
далеко
отсюда,
я
буду
выше
Quand
je
mourrai,
j′irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
C'est
en
enfer
que
j'ai
passé
ma
vie
Именно
в
аду
я
провел
свою
жизнь
Quand
je
mourrai,
j′irai
au
paradis
Когда
я
умру,
я
попаду
в
рай
J′ai
gaché
ma
vie
Я
распоряжался
своей
жизнью
J'irai
au
paradis
Я
попаду
в
рай
J′irai
au
paradis
Я
попаду
в
рай
J'irai
au
paradis
Я
попаду
в
рай
J′irai
au
paradis
Я
попаду
в
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Darc, Frédéric Lo
Attention! Feel free to leave feedback.