Daniel Darc - Pas Pour Moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniel Darc - Pas Pour Moi




Pas Pour Moi
Not For Me
Depuis l'plus loin qu'j'me rappelle
As long as I can remember
J'ai traîné partout sur les ch'mins
I've wandered all over the roads
J'ai toujours trouvé la vie belle
I've always found life beautiful
Pourtant j'ai rien
Yet I have nothing
Jamais je m'suis dit "C'est triste
Never have I said to myself "It's sad
De n'plus être sûr du lendemain"
To no longer be sure of tomorrow"
Au fond, du moment qu'on existe
Deep down, as long as we exist
J'trouve que c'est bien
I think it's good
Pas pour moi
Not for me
Les grosses bagnoles qui étincellent
The big cars that sparkle
Pas pour moi
Not for me
Les belles filles en robe de dentelle
The beautiful girls in lace dresses
Mais j'm'en fous
But I don't care
Parce que moi j'ai besoin d'personne
Because I need no one
Et de l'hiver jusqu'à l'automne
And from winter to autumn
J'vis sans un sou
I live without a penny
Pas pour moi
Not for me
Les beaux châteaux, la vie d'palace
The beautiful castles, the life of a palace
Pas pour moi
Not for me
Les restaurants de première classe
The first-class restaurants
Ah, ça fait rien
Ah, it doesn't matter
Moi j'mets un cran à ma ceinture
I tighten my belt
J'garde ma ligne, pourvu qu'ça dure
I keep my line, as long as it lasts
Ce s'ra très, très, très bien
It will be very, very, very good
Au fond, tout ça, c'est bien des blagues
Deep down, all this is just jokes
Quand on m'dit "C'est pas pour toi"
When they tell me "It's not for you"
Toutes ces victuailles et toutes ces bagues
All this food and all these rings
Moi, j'y crois pas
I don't believe it
Moi, j'me balade le long des rues
I stroll along the streets
Et j'colle mon nez sur les vitrines
And I press my nose against the shop windows
Qu'elles présentent des filets d'morue
That present cod fillets
Ou du platine
Or platinum
C'est pour moi
It's for me
Les Corot du musée du Louvre
The Corots of the Louvre Museum
C'est pour moi
It's for me
Les boîtes de fruits confits qui s'ouvrent
The boxes of candied fruit that open
C'est pour moi
It's for me
Les belles filles en robes à longues traînes
The beautiful girls in long-trailing dresses
Sur les marches de la Madeleine
On the steps of Madeleine
Au mois d'avril
In April
C'est pour moi
It's for me
Les gros remorqueurs et les péniches
The big tugboats and the barges
C'est pour moi
It's for me
Les beaux p'tits gosses et leurs bonniches
The beautiful little boys and their girlfriends
J'ai tout ça
I have it all
Et j'ai toujours le coeur en fête
And I always have a heart full of joy
Car dans les rues comme dans ma tête
Because in the streets as in my head
Tout est à moi
Everything belongs to me
Pas pour moi
Not for me
Les grosses bagnoles qui étincellent
The big cars that sparkle
Pas pour moi
Not for me
Les belles filles en robe de dentelle
The beautiful girls in lace dresses
Mais j'm'en fous
But I don't care
Parce que moi j'ai besoin d'personne
Because I need no one
Et de l'hiver jusqu'à l'automne
And from winter to autumn
J'vis sans un sou
I live without a penny
Pas pour moi
Not for me
Les beaux châteaux et la vie d'palace
The beautiful castles and the life of a palace
Pas pour moi
Not for me
Les restaurants de première classe
The first-class restaurants
Ah, ça fait rien
Ah, it doesn't matter
Moi j'mets un cran à ma ceinture
I tighten my belt
J'garde ma ligne, pourvu qu'ça dure
I keep my line, as long as it lasts
Ça sera très bien
That will be good enough
Pas pour moi
Not for me
Pas pour moi
Not for me
Pas pour moi
Not for me





Writer(s): Thierry Delannay, Leila Chicot


Attention! Feel free to leave feedback.