Lyrics and translation Daniel Darc - Psaume 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Seigneur
est
mon
berger:
Господь
— мой
пастырь,
Je
ne
manque
de
rien.
Я
ни
в
чём
не
нуждаюсь.
Sur
des
prés
d′herbe
fraiche
На
зелёных
пастбищах
Il
me
fait
reposer
Он
даёт
мне
покой.
Il
me
mène
vers
les
eaux
tranquilles
Он
ведёт
меня
к
тихим
водам
Et
me
fait
revivre;
И
обновляет
мои
силы;
Il
me
conduit
par
le
juste
chemin
Он
направляет
меня
на
верный
путь
Pour
l'honneur
de
Son
nom
Ради
имени
Своего.
Si
je
traverse
les
ravins
de
la
mort,
Даже
если
я
пойду
долиной
смертной
тени,
Je
ne
crains
aucun
mal,
Я
не
убоюсь
зла,
Car
Tu
es
avec
moi:
Потому
что
Ты
со
мной;
Ton
bâton
me
guide
et
me
rassure.
Твой
жезл
и
Твой
посох
— они
успокаивают
меня.
Tu
prépares
la
table
pour
moi
Ты
приготовил
предо
мною
трапезу
Devant
mes
ennemis;
В
виду
моих
врагов;
Tu
répands
le
parfum
sur
ma
tête,
Ты
помазал
голову
мою
елеем,
Ma
coupe
est
débordante
Чаша
моя
преисполнена.
Grâce
et
bonheur
m′accompagnent
Благодать
и
милость
будут
сопровождать
меня
Tous
les
jours
de
ma
vie;
Во
все
дни
жизни
моей,
J'habiterai
la
maison
du
Seigneur
И
я
пребуду
в
доме
Господнем
Pour
la
durée
de
mes
jours
Долгие
дни.
Le
Seigneur
est
mon
berger
Господь
— мой
пастырь,
Je
ne
manque
de
rien
Я
ни
в
чём
не
нуждаюсь.
Sur
des
prés
d'herbe
fraîche
На
зелёных
пастбищах
Il
me
fait
reposer
Он
даёт
мне
покой.
Grâce
et
bonheur
m′accompagnent
Благодать
и
милость
будут
сопровождать
меня
Tous
les
jours
de
ma
vie
Во
все
дни
жизни
моей,
J′habiterai
la
maison
du
Seigneur
И
я
пребуду
в
доме
Господнем
Pour
la
durée
de
mes
jours
Долгие
дни.
Le
Seigneur
est
mon
berger
Господь
— мой
пастырь,
Je
ne
manque
de
rien
Я
ни
в
чём
не
нуждаюсь.
Sur
des
prés
d'herbe
fraîche
На
зелёных
пастбищах
Il
me
fait
reposer
Он
даёт
мне
покой.
Le
Seigneur
est
mon
berger
Господь
— мой
пастырь,
Je
ne
manque
de
rien
Я
ни
в
чём
не
нуждаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lo, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.