Daniel Diges feat. Macarena Garcia de la Camacha - No Aparto Mis Ojos De Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Diges feat. Macarena Garcia de la Camacha - No Aparto Mis Ojos De Ti




No Aparto Mis Ojos De Ti
Не свожу с тебя глаз
D: Zeke: ¡Ey, Troy, eres el amo!
Д: Зик: Эй, Трой, ты крутой!
Troy: ¡Gracias! ¿Por qué?
Трой: Спасибо! Почему?
Zeke: Es que si puedes confesarles a todos que te gusta cantar, yo ya no tengo nada que ocultar
Зик: Если ты можешь признаться всем, что любишь петь, то мне больше нечего скрывать.
Troy: ¡¿Qué?!
Трой: Что?!
Cada vez que cojo el balón
Каждый раз, когда я беру мяч,
Marcar un tanto siempre es mi obsesión
Забить гол - всегда моя цель.
Pero tengo un secreto
Но у меня есть секрет,
Que hoy al fin me confieso
В котором я сегодня, наконец, признаюсь.
O si no perderé el control
Иначе я потеряю контроль.
Acercaros Escuchad
Подойдите ближе. Слушайте.
D: Zeke: ¡Me encanta la repostería!
Д: Зик: Я обожаю выпечку!
Todos: ¡¿Qué?!
Все: Что?!
Zeke: ¡Pasteles, pudins, strudels!
Зик: Пирожные, пудинги, штрудели!
¡Ni un sonido más!
Ни звука больше!
D: Zeke: ¡Sueño hacer la tarta de chocolate perfecta!
Д: Зик: Я мечтаю испечь идеальный шоколадный торт!
¡No, no, ni hablar! ¡No, ni hablar!
Нет, нет, ни за что! Ни за что!
Déjalo todo igual
Оставь всё как есть.
Si les quieres gustar
Если хочешь им понравиться,
No pretendas cambiar
Не пытайся меняться.
Las normas no hay que saltar
Правила нельзя нарушать.
Quédate en tu lugar
Оставайся на своём месте.
D: Marta: ¡Gabriella! ¡Has cambiado mi vida!
Д: Марта: Габриэлла! Ты изменила мою жизнь!
Gabriella: ¿Y eso?
Габриэлла: Правда?
Marta: ¿De verdad quieres saberlo?
Марта: Ты действительно хочешь знать?
Mírame ¿Y dime que ves?
Посмотри на меня. И скажи, что ты видишь?
Inteligencia sin igual
Непревзойденный интеллект.
Una fuerza me empuja
Меня толкает какая-то сила,
Y no evito que ocurra
И я не могу этому противостоять.
La cabeza me va a explotar
Моя голова сейчас взорвётся.
Ábrenos corazón
Открой нам своё сердце.
D: Marta: ¡Me encanta el hip-hop! ¡Muero por el pop, el rock, el jazz y el brake!
Д: Марта: Я обожаю хип-хоп! Я схожу с ума по попу, року, джазу и брейку!
Empollon: ¿Pero eso es legal?
Ботан: Но разве это законно?
Marta: ¡No!
Марта: Нет!
No nos digas más
Не говори больше ни слова.
D: Marta: ¡Pero si solo es una baile! Y a veces creo que mola más que hacer los deberes
Д: Марта: Но это же просто танцы! И иногда мне кажется, что это круче, чем делать домашнее задание.
¡No, no, ni hablar! ¡No, ni hablar!
Нет, нет, ни за что! Ни за что!
Déjalo todo igual
Оставь всё как есть.
La mejor decisión
Лучшее решение -
Es seguir el patrón
следовать образцу.
Las normas no hay que saltar
Правила нельзя нарушать.
Quédate en tu lugar
Оставайся на своём месте.
D: Jason: ¡Ey gente!
Д: Джейсон: Эй, народ!
Todos: ¿Tu también?
Все: Ты тоже?
Escuchad, os voy a contar
Слушайте, я вам кое-что расскажу.
Una afición que quiero revelar
У меня есть увлечение, которым я хочу поделиться.
Que aunque pueda extrañaros
Хотя это может вас удивить,
Necesito soltarlo
Мне нужно выговориться.
El silencio me va a matar
Молчание меня убьёт.
Dale alas a tu voz
Дай крылья своему голосу.
D: Jason: Si Troy puede estar en el musical, yo puedo confesar mi secreto, ¡Toco el chelo!
Д: Джейсон: Если Трой может участвовать в мюзикле, то я могу признаться в своём секрете. Я играю на виолончели!
Skater: ¡Que guay tío! ¿Qué es eso?
Скейтер: Круто, чувак! А что это?
¡Ni una frase más!
Ни слова больше!
D: Skater: ¡Una sierra!
Д: Скейтер: Пила!
Jason: ¡No tío! Es como un violín, pero más grande
Джейсон: Нет, чувак! Это как скрипка, только больше.
Skater: ¡Anda, tío! ¡Eso es ridículo!
Скейтер: Да ладно, чувак! Это же смешно!
¡No, no, ni hablar! ¡No, ni hablar!
Нет, нет, ни за что! Ни за что!
No puedes dejarlo igual
Ты не можешь оставить всё как есть,
Cuando puedes llegar
Когда можешь достичь большего.
No te quedes atrás
Не оставайся позади.
Tu sueño perseguirás
Ты будешь следовать за своей мечтой.
No sigas en tu lugar
Не оставайся на своём месте.
(No sigas en tu lugar)
(Не оставайся на своём месте.)
No, no, ni hablar
Нет, нет, ни за что.
No puedes dejarlo igual
Ты не можешь оставить всё как есть.
Lo mejor es cambiar
Лучше измениться
Y decir la verdad
И сказать правду.
Es hora de demostrar
Пора показать,
Que no sigues en tu lugar
Что ты больше не на своём месте.
¡No sigues en tu lugar!
Ты больше не на своём месте!
Yo no quiero algo así
Я не хочу ничего подобного.
No lo voy a aceptar
Я не собираюсь это принимать.
Sólo voy a decir
Я просто скажу,
Que no puede pasar
Что этого не может быть.
Algo no cuadra Algo ha cambiado
Что-то не так. Что-то изменилось.
Algo va mal
Что-то идёт не так.
Va muy mal Algo ha pasado aquí
Очень не так. Что-то здесь произошло.
Y tenemos que ponerlo Al fin cuál
И мы должны поставить это… Наконец-то я знаю, какое
En su lugar Es mi lugar
…на своё место. Это моё место.
Es posible
Это возможно.
D: Jason: ¡Quiero tocar!
Д: Джейсон: Я хочу играть!
No vas a cambiar
Ты не изменишься.
Es posible
Это возможно.
D: Marta: ¡Quiero bailar hip hop!
Д: Марта: Я хочу танцевать хип-хоп!
Tiene que cambiar
Всё должно измениться.
Es posible
Это возможно.
D: Zeke: ¡Tarta de chocolate!
Д: Зик: Шоколадный торт!
Deja de gritar
Перестань кричать.
No nos digas más
Не говори больше ни слова.
No
Нет.
Ni una frase más
Ни слова больше.
No
Нет.
Ni un sonido más
Ни звука больше.
No
Нет.
¡No quiero escucharos!
Я не хочу вас слушать!
D: Gabriella: ¿Cómo puede enfadarse tanto? ¡Es solo una audición!
Д: Габриэлла: Как она может так злиться? Это всего лишь прослушивание!
Taylor: ¡Sharpay no ha tenido competencia en un musical desde la guardería!
Тейлор: У Шарпей не было конкурентов в мюзиклах с детского сада!
Zeke: ¡Ey, Troy! Gracias a ti he decidido mostrarle mi amor a Sharpay ¿Qué te parece?
Зик: Эй, Трой! Благодаря тебе я решил показать Шарпей свою любовь. Что думаешь?
Troy: ¡Me parece que este no es el mejor momento, eh Zeke!
Трой: Мне кажется, сейчас не самый подходящий момент, Зик!
¡No, no, ni hablar! ¡No, no, ni hablar!
Нет, нет, ни за что! Нет, нет, ни за что!
Déjalo todo igual Vuelve a soñar
Оставь всё как есть. Вернись к мечтам.
Si les quieres gustar ¡Soñar!
Если хочешь им понравиться… Мечтай!
No pretendas cambiar ¡Soñar!
Не пытайся меняться… Мечтай!
Las normas no hay que saltar Dentro del corazón, sabrás
Правила нельзя нарушать… В глубине души ты будешь знать.
Quédate en tu lugar No sigas en tu lugar
Оставайся на своём месте… Не оставайся на своём месте.
¡No, no, ni hablar! ¡No, no ni hablar!
Нет, нет, ни за что! Нет, нет, ни за что!
Déjalo todo igual Vuelve a soñar
Оставь всё как есть. Вернись к мечтам.
Si les quieres gustar ¡Soñar!
Если хочешь им понравиться… Мечтай!
No pretendas cambiar ¡Soñar!
Не пытайся меняться… Мечтай!
Las normas no hay que saltar Sigue a tu corazón
Правила нельзя нарушать… Следуй за своим сердцем.
Quédate en tu lugar No sigas en tu lugar
Оставайся на своём месте… Не оставайся на своём месте.
Quédate en tu lugar No sigas en tu lugar
Оставайся на своём месте… Не оставайся на своём месте.
Quédate en tu lugar No sigas en tu lugar
Оставайся на своём месте… Не оставайся на своём месте.
D: Sharpay: ¡AAAAAAHHHHH! ¡Alguien va a pagar por esto!
Д: Шарпей: АААААААХХХ! Кто-то за это заплатит!





Writer(s): Matthew Gerrard, Robbie Nevil


Attention! Feel free to leave feedback.