Lyrics and translation Daniel Diges - Nuestros mejores sueños
Se
que
poste
otra
vez,
y
que
he
vuelto
a
perder.
Я
знаю,
что
снова
пост,
и
что
я
снова
проиграл.
Que
no
se
controlar
esta
loca
pasión
Чтобы
не
контролировать
эту
безумную
страсть.
De
tratar
de
salvar
tantas
causas
perdidas.
Попытаться
спасти
так
много
потерянных
причин.
Se
que
te
vas
que
al
final
dejaras
en
mi
piel
Я
знаю,
что
ты
уйдешь,
что
в
конце
концов
оставишь
на
моей
коже.
El
dolor
de
saber
que
entregue
el
corazón.
Боль
от
осознания
того,
что
я
отдаю
сердце.
Sin
pedir
nada
más,
que
una
simple
carecía.
Не
спрашивая
ничего
другого,
чего
не
хватало
простому.
Y
otra
vez
en
el
mismo
rincón
И
снова
в
том
же
углу.
Con
la
herida
abierta
en
el
alma
por
perderte.
С
открытой
раной
в
душе
за
то,
что
потерял
тебя.
Quisiera
saber
donde
van
a
morir
nuestros
mejores
sueños,
que
error
cometí
para
no
alcanzar
junto
a
ti
el
mismo
cielo,
dimelo
amor
si
sabes
tu!.
Я
хотел
бы
знать,
где
умрут
наши
лучшие
мечты,
какую
ошибку
я
совершил,
чтобы
не
достичь
вместе
с
тобой
того
же
неба,
скажи
мне,
любовь,
если
ты
знаешь!.
Quisiera
entender
la
razón
el
porque
de
tus
largos
silencios
Я
хотел
бы
понять
причину
твоего
долгого
молчания.
De
esta
soledad
que
al
final
me
dejo
tan
hundido
aquí
dentro
От
этого
одиночества,
которое
в
конце
концов
оставило
меня
так
погруженным
здесь,
внутри.
Dimelo
amor
ohohohoho.
Скажи
мне,
любовь
охохохохо.
Se
que
otro
amor
llegara
Y
que
yo
volvera
a
nadar
como
un
pez
en
un
mar
de
ilusión,
sin
llegar
a
intuir
que
voy
a
la
aderiba
Я
знаю,
что
придет
другая
любовь,
и
я
снова
поплыву,
как
рыба
в
море
иллюзий,
не
понимая,
что
я
иду
в
адерибу
Y
otra
vez
en
el
mismo
rincón
И
снова
в
том
же
углу.
Con
la
herida
abierta
en
el
alma
por
perderte.
С
открытой
раной
в
душе
за
то,
что
потерял
тебя.
Quisiera
saber
donde
van
a
morir
nuestros
mejores
sueños,
que
error
cometí
para
no
alcanzar
junto
a
ti
el
mismo
cielo,
dimelo
amor
si
sabes
tu!.
Я
хотел
бы
знать,
где
умрут
наши
лучшие
мечты,
какую
ошибку
я
совершил,
чтобы
не
достичь
вместе
с
тобой
того
же
неба,
скажи
мне,
любовь,
если
ты
знаешь!.
Quisiera
entender
la
razón
el
porque
de
tus
largos
silencios,
de
esta
soledad
que
al
final
me
dejo
tan
hundido
aquí
dentro
Я
хотел
бы
понять
причину,
потому
что
из-за
твоего
долгого
молчания,
этого
одиночества,
которое
в
конце
концов
оставило
меня
так
погруженным
здесь,
внутри.
Dimelo
amor
ohohohoho.
Скажи
мне,
любовь
охохохохо.
Ya
vez,
que
difícil
retenerte
como
escapa
la
corriente,
como
nuve
a
lo
lejos
te
vienes
Уже
раз,
как
трудно
удержать
тебя,
как
течет
поток,
как
nuve
вдали
ты
идешь
Quisiera
saber
donde
van
a
morir
nuestros
mejores
sueños,
que
error
cometí
para
no
alcanzar
junto
a
ti
el
mismo
cielo,
dimelo
amor
si
sabes
tu!.
Я
хотел
бы
знать,
где
умрут
наши
лучшие
мечты,
какую
ошибку
я
совершил,
чтобы
не
достичь
вместе
с
тобой
того
же
неба,
скажи
мне,
любовь,
если
ты
знаешь!.
Quisiera
entender
la
razón
el
porque
de
tus
largos
silencios
Я
хотел
бы
понять
причину
твоего
долгого
молчания.
De
esta
soledad
que
al
final
me
dejo
tan
hundido
aquí
dentro,
dimelo
amor
ohohohoho.
От
этого
одиночества,
которое
в
конце
концов
оставило
меня
так
погруженным
здесь,
скажи
мне,
любовь
охохохохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karen somoza
Album
Quiero
date of release
29-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.