Daniel Drexler - El misterio del maracuyá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Drexler - El misterio del maracuyá




El misterio del maracuyá
Тайна маракуйи
Cielito de la dulzura
Небесный свод, полный сладости,
Adonde las flores crecen
Где цветы растут,
Abrí por favor la puerta
Открой, пожалуйста, дверь,
Que en el patio ya oscurece
В патио уже темнеет.
A la sombra de la luna
В лунной тени,
El canto del limonero
Песнь лимонного дерева
Acaricia las estrellas
Ласкает звезды
De una noche de febrero
Февральской ночи.
Cielito de la dulzura
Небесный свод, полный сладости,
Cielito profundo y azul
Глубокий синий небесный свод,
Llevame lejos muy lejos
Унеси меня далеко-далеко,
Antes de apagar la luz
Прежде чем погаснет свет.
Cielito de la dulzura
Небесный свод, полный сладости,
Abrime un libro de cuentos
Открой мне книгу сказок,
Quiero salir a volar
Я хочу взлететь,
Y que el sueño llegue lento
И чтобы сон приходил медленно.
Afuera los caracoles
Снаружи улитки,
Esos bichos tan traviesos
Эти шалунишки,
Salieron a caminar
Вышли погулять
Por las hojas del ciruelo
По листьям сливового дерева.
Cielito de la dulzura
Небесный свод, полный сладости,
Cielito de la cruz del sur
Небесный свод Южного Креста,
Llevame junto a mis niñas
Отнеси меня к моим девочкам,
Antes de apagar la luz
Прежде чем погаснет свет.
Ah, el misterio crece
Ах, тайна растет
En el silencio del maracuyá
В тишине маракуйи.
Dicen que algún día va a estallar
Говорят, что однажды она взорвется
En flores en frutas milagro de luz matinal
Цветами, плодами, чудом утреннего света.
Cielito de la dulzura
Небесный свод, полный сладости,
Adonde las flores crecen
Где цветы растут,
Abrí por favor la puerta
Открой, пожалуйста, дверь,
Que en el patio ya oscurece
В патио уже темнеет,
Que en el patio ya oscurece de luz matinal
В патио уже темнеет от утреннего света.





Writer(s): daniel drexler


Attention! Feel free to leave feedback.