Daniel Drexler - Febril Remanso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Drexler - Febril Remanso




Febril Remanso
Лихорадочная заводь
Entro y salgo de tu altar
Вхожу и выхожу из твоего храма,
Vivo lejos y me canso
Живу вдали и устаю,
Nunca dejo de anhelar
Никогда не перестаю жаждать
La luz de un febril remanso
Света лихорадочной заводи.
Veo todo lo que veo
Вижу всё, что вижу,
Día a día, sol y luna
День за днём, солнце и луна,
¿Quién pudiera navegar
Кто бы мог плавать,
Columpiándose en tu cuna?
Качаясь в твоей колыбели?
Ir al corazón de Orfeo
Идти к сердцу Орфея
En tus barcas de alta mar
В твоих лодках в открытом море,
Vivir ciego, el resplandor
Жить слепым, в сиянии
De la luz de lo divino
Света божественного,
Celebrar el desatino
Праздновать безумие
Sin que haya otro lema
Без другого девиза,
Que vivir de monte en monte
Чем жить от горы к горе,
De poema en poema
От поэмы к поэме.
De poema en poema
От поэмы к поэме,
De poema en
От поэмы к
¿Quién pudiera demorar
Кто бы мог задержать
El destello de tu luna?
Блеск твоей луны?
¿Quién lograra levitar?
Кто бы смог левитировать?
¿Quién tuviera la fortuna?
Кому бы выпала такая удача?
Ver el mundo de aquel modo
Видеть мир таким образом,
En que el fondo y la figura
Чтобы фон и фигура
Se iluminan bajo el sol
Освещались под солнцем
De tu hermosa partitura
Твоей прекрасной партитуры.
Respirar en la poesía
Дышать поэзией,
Anhelando la emoción
Стремясь к волнению,
De vivirla cada día
Жить ею каждый день,
Como si, al fin, el destino
Как будто, наконец, судьба
Fuera andar por el camino
Это идти по пути
Sin que haya otro lema
Без другого девиза,
Que vivir de monte en monte
Чем жить от горы к горе,
De poema en poema
От поэмы к поэме.
De poema en poema
От поэмы к поэме,
De poema en
От поэмы к
Respirar en la poesía
Дышать поэзией,
Anhelando la emoción
Стремясь к волнению,
De vivirla cada día
Жить ею каждый день,
Como si al fin el destino
Как будто, наконец, судьба
Fuera andar por el camino
Это идти по пути
Sin que haya otro lema
Без другого девиза,
Que vivir de monte en monte
Чем жить от горы к горе,
De poema en poema
От поэмы к поэме.
De poema en poema
От поэмы к поэме,
De poema en poema
От поэмы к поэме,
De poema en poema
От поэмы к поэме.





Writer(s): Daniel Drexler, Zelito Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.