Lyrics and translation Daniel Drexler, Dany Lopez, Eduardo Mauris, Angelo Primon, Gonzalo Gutierrez & Martín Ibarburu - Al Viento las Velas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Viento las Velas
Попутный ветер
¿Cómo
llegar
a
buen
puerto
Как
добраться
до
тихой
гавани,
Horizonte
mar
abierto?
Когда
горизонт
— открытое
море?
A
la
deriva
По
течению...
Un
día
solté
el
timón
Однажды
я
бросил
штурвал,
Para
seguirte
el
vuelo
Чтобы
следовать
за
твоим
полётом.
¿Cómo
llegar
a
buen
puerto
Как
добраться
до
тихой
гавани,
Cuando
hay
tanto
cabo
suelto?
Когда
так
много
концов
не
связаны?
Sólo
quisiera
tenerte
en
mi
corazón
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
в
моём
сердце,
Cuando
llegue
el
momento
Когда
наступит
этот
момент.
¿Cómo
llegar
a
buen
puerto
Как
добраться
до
тихой
гавани,
Cuando
todo
es
un
gran
error?
Когда
всё
вокруг
— большая
ошибка?
Una
es
de
cal
Одно
дело
— известь,
Otra
es
de
arena
Другое
— песок.
A
flor
de
la
piel
Чувствуя
кожей,
Vivir
la
emoción
a
rienda
suelta
Жить
эмоцией
на
полную
катушку,
Cuando
el
trompo
se
desata
Когда
волчок
раскрутился,
Sólo
queda
bailar
Остаётся
только
танцевать.
Rayos
de
sol
Лучи
солнца,
El
tiempo
vuela
Время
летит.
Vamos
amor
Давай,
любовь
моя,
Que
el
viento
empuje
nuestras
velas
Пусть
ветер
наполнит
наши
паруса.
Si
la
vida
pide
cuero
Если
жизнь
требует
выдержки,
Que
sea
cuero
nomás
Пусть
будет
выдержка,
и
ничего
больше.
¿Cómo
llegar
a
buen
puerto
Как
добраться
до
тихой
гавани,
Cuando
todo
es
un
desierto?
Когда
всё
вокруг
— пустыня?
Sólo
quisiera
evitarnos
la
frustración
Я
лишь
хочу
уберечь
нас
от
разочарования,
Cuando
llegue
el
momento
Когда
наступит
этот
момент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Drexler
Attention! Feel free to leave feedback.