Lyrics and translation Daniel F - El Origen De Los Fundamentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Origen De Los Fundamentos
Истоки основ
Ella
abrió
la
puerta
y
Она
открыла
дверь,
и
Al
fin
me
pude
mostrar
Я
наконец
смог
показаться
Todavía
mojado,
un
tanto
Всё
ещё
мокрый,
немного
Impreciso
y
jaloneado
Неопределённый
и
растрёпанный
Tal
vez
sera
un
maestro,
un
Может
быть,
буду
учителем,
Doctor
muy
diestro
o
policía
Ловким
врачом
или
полицейским
Todo
sea
si
el
destino
Всё
будет,
если
судьба
Me
deja
asomar
Позволит
мне
показаться
Paso
a
paso
fui
por
un
Шаг
за
шагом
я
шёл
по
Mundo
extraño
y
nublado
Странному
и
облачному
миру
Sin
perder
lo
extraviado,
Не
теряя
потерянного,
Todo
de
cabeza
y
atado
Всё
вверх
дном
и
связанное
Tal
vez
será
un
señor
Может
быть,
стану
господином
De
gran
soltura
Свободных
манер
Alguien
para
esta
Кем-то
для
этой
Era
o
para
ninguna
Эпохи
или
ни
для
какой
Todo
sea
si
el
destino
Всё
будет,
если
судьба
Me
deja
asomar
Позволит
мне
показаться
Ella
me
enseño
a
oír
el
silencio
y
Ты
научила
меня
слышать
тишину
и
A
dibujar
en
el
cielo
un
corazón
Рисовать
на
небе
сердце
En
sus
historias
bordadas
en
llanto
В
твоих
историях,
вышитых
слезами,
En
esas
noches
de
invierno
feroz
В
те
свирепые
зимние
ночи
Ella
me
enseño
a
decir
las
verdades
Ты
научила
меня
говорить
правду
Y
a
no
cubrirlas
en
el
lodazal
И
не
скрывать
её
в
грязи
A
no
perder
la
ilusión
de
ese
niño
Не
терять
детской
мечты
Y
a
perseguir
a
la
estrella
fugaz
И
гнаться
за
падающей
звездой
Esto
que
se
hoy
hubiera
То,
что
я
знаю
сегодня,
хотел
бы
Querido
saberlo
ese
día
Знать
в
тот
день
Eso
que
aprendí
con
los
То,
чему
научился
с
годами,
хотел
бы
Años
lo
hubiera
tenido
ayer
Иметь
уже
вчера
No
naufragaría
en
la
puerta
Не
утонул
бы
у
порога,
Cuando
esta
tocó
mi
día
Когда
он
коснулся
моего
дня
No
me
deslizaría
cuesta
Не
скатился
бы
вниз
Abajo
en
mi
piel
По
своей
коже
Ella
me
enseño
a
Ты
научила
меня
No
perder
el
camino
Не
сбиваться
с
пути
A
no
mendigar
ni
una
Не
просить
ни
тени,
Sombra
o
una
luz
Ни
света
Entre
esas
estrellas
Среди
этих
звёзд,
Que
cuelgan
del
fuego
Что
свисают
с
огня,
Entre
la
mirada
y
el
roce
en
su
voz
Между
взглядом
и
прикосновением
в
твоём
голосе
Tal
vez
sea
un
pintor
o
Может
быть,
буду
художником
или
Un
sepulturero
entero
Могильщиком
целиком
Tal
vez
sea
cura
o
enfermedad
Может
быть,
буду
священником
или
болезнью
Bueno
para
nada
o
Ни
к
чему
не
годным
или
Nada
para
todo
bueno
Ничем
для
всего
хорошего
Todo
sea
si
el
destino
Всё
будет,
если
судьба
No
te
intenta
domar
Не
попытается
меня
приручить
Ella
me
enseño
a
oír
las
estrellas
Ты
научила
меня
слышать
звёзды
Y
en
esa
quietud
encontrar
un
corazón
И
в
этой
тишине
найти
сердце
A
dibujar
la
cautela
en
mis
pasos
Рисовать
осторожность
в
моих
шагах
Tocar
la
noche
desde
mi
balcón
Прикасаться
к
ночи
с
моего
балкона
Yo
nunca
le
supe
contar
cosa
alguna
Я
никогда
не
мог
тебе
ничего
рассказать
Ni
le
agradecí
o
le
di
una
flor
Ни
поблагодарить,
ни
подарить
цветок
No
estuve
a
su
lado
esos
dias
tan
tristes
Я
не
был
рядом
с
тобой
в
те
грустные
дни
Y
ahora
le
hago
esta
pobre
canción
И
теперь
дарю
тебе
эту
простую
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.